Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– Да, именно так я его и нашел. Ублюдок проехал в ворота своего дома на грузовике для доставки грузов. Только эта конкретная компания не доставляет грузы на Рождество. Тут он облажался. Я знал, что он наверняка сидит внутри, и отследил его до Хендерсона. Но и это еще не все: с ним только двое охранников. Должно быть, трое других получили отгулы по случаю Рождества. Какой заботливый парень.

Мужчины презрительно фыркнули.

– Что-то еще? – спросил Джош.

– Я скачал план склада.

– Ладно, погоди, – сказал Карсон, – чтобы отправиться за Бакосом, нам нужны как минимум три человека. Уже хотя бы для того, чтобы как следует прочесать склад. Если нас будет меньше, это слишком рискованно. Это означает, что ты должен снимать семью, Дилан.

– Кто тогда будет водителем? – Дилан нахмурился. Все посмотрели на меня, и мои глаза полезли на лоб.

– Ни за что, – выдавил Карсон. – Даже не думайте. На этот раз мы поедем сами.

– Нам нужно наружное наблюдение, Карсон, – сказал Лиланд.

Карсон покачал головой.

– На этот раз обойдемся без водителя и дозорного. Я не стану рисковать жизнью Грейс. От меня будет мало толку, если я буду знать, что она сидит снаружи и ждет нас, – сказал он, и его подбородок дрогнул. Остальные кивнули.

– Хорошо, на этот раз без дозорного, – сказал Лиланд. – Мы скручиваем Бакоса, и пока мы допросим его и выудим из него нужную информацию, Джош может посидеть в машине.

– Ну уж нетушки! – воскликнул Джош. – Если кто и любил поговорить с Бакосом, так это я.

Лиланд с минуту помолчал.

– Тоже верно. Пойдемте одеваться. На улице уже темно. Нам пора двигаться.

Все кивнули и двинулись к двери. Видимо, у них уже имелся некий более продуманный план, и они только прорабатывали детали. По крайней мере, я очень надеялась, что это так. Когда мы выходили из кабинета, я заметила, что Лиланд слегка прихрамывает, и тотчас вспомнила рассказ Карсона о том, как их отряд угодил в засаду. Это напомнило мне, что им обоим посчастливилось остаться в живых, и по моей спине скользнул страх перед тем, что они собирались сделать.

Карсон взял меня за руку, и я зашагала вслед за мужчинами по коридору в другую комнату.

Лиланд открыл дверь, и они с Джошем вошли внутрь. Увидев шкафчики и душевые, я решила, что это и есть то самое место, где они «одевались», что бы это ни значило. Карсон повернулся ко мне и обнял.

– Я боюсь – прошептала я, уткнувшись ему в грудь.

– Не надо, Лютик. Мы не повторим одну и ту же ошибку дважды. То, что случилось с Джошем, было неожиданным проколом, и мы собираемся выяснить, что, собственно, произошло. А пока ты должна верить, что с нами все в порядке, мы хорошо делаем свою работу и умеем работать одной командой. Мы знаем, что мы делаем.

Я кивнула и еще крепче обняла его.

– Будьте осторожны, хорошо?

Он пальцем приподнял мой подбородок и заглянул мне в глаза.

– Я не затем после всех этих лет нашел тебя, чтобы вновь потерять.

Я кисло улыбнулась.

– Я люблю тебя, Грейс, – сказал он серьезно, почти с благоговением. Я на короткий миг закрыла глаза.

– Я тоже тебя люблю, – прошептала я.

Он пристально посмотрел мне в глаза и улыбнулся.

– А сейчас я отведу тебя в номер, где ты можешь подождать меня, может, попробуешь вздремнуть…

Я покачала головой.

– Ни за что. Я не останусь одна в гостиничном номере, я сойду с ума.

– Детка, ты не можешь выйти из отеля. Я не могу беспокоиться о тебе, когда мне нужно сосредоточиться на том, что я делаю.

– Я подожду с женщинами и девочками. Ребенку в любом случае нужны подгузники и немного одежды.

Он в упор посмотрел на меня.

– Хорошо. Я провожу тебя до сувенирного магазина. Он закрыт, но у Лиланда есть ключ. Затем езжай наверх и оставайся на сорок пятом этаже. И не вздумай уходить.

Я кивнула.

– Нет. Обещаю.

– Хорошо, давай.

Десять минут спустя у меня в руках был пакет, набитый детскими товарами, какие только можно купить в сувенирной лавке, – подгузниками, салфетками, пятью крошечными ползунками с надписью «Я люблю Вегас», соской и парой нагрудников. Этого должно хватить до завтра.

Карсон проводил меня обратно в комнату, где были женщины и девушки, поцеловал на прощание и ушел. Я рухнула на диван. По моей щеке скатилась слеза. Обитательницы комнаты все еще сидели на кровати. Йоселин жестом пригласила меня присоединиться к ним. Младенец и Мария крепко спали. К счастью, кровать была широкая, двуспальная.

И вот здесь я стала ждать Карсона – в окружении тех, кто за свою жизнь натерпелись гораздо больше страданий, чем я, но всегда были готовы протянуть руку помощи тому, кто в ней нуждался. И если это не было красотой, то я не знаю, как это назвать.


Карсон

Мы все вместе выехали из гаража, Дилан свернул в противоположном направлении, к дому Бакоса. Я надеялся, что с ним все будет в порядке. Он не был обучен этой части. Ему не нужно было подъезжать слишком близко, но полностью исключать риск не стоило. Мы никогда не могли позволить даже секунды промедления, особенно после того, что произошло во время нашего последнего боевого задания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги