Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– Что это? – спросила я.

– Просто личная парковка, куда никто не войдет, чтобы взглянуть на наши номерные знаки. Дилан обычно здесь не паркуется. Его биография никому не интересна. В отличие от нас, остальных, и мы держим здесь про запас еще несколько машин.

Я кивнула. Тот факт, что Карсон вовлечен в настоящую тайную операцию, внезапно стал осязаемой реальностью. Мы прошли в дверь и поднялись по черной лестнице, которая вела в коридор, завернули за угол, Карсон взял меня за руку в ожидании лифта.

В лифте он притянул меня к себе и поцеловал, жадно и властно. Наконец отстранившись, улыбнулся мне. Я качнулась, как пьяная.

– Боже, обожаю лифты, – сказал он и подмигнул.

Я засмеялась, и двери открылись.

Я шагала за Карсоном по роскошным коридорам к двери какого-то офиса. Он постучал и, прежде чем ему ответили, открыл. А потом взял меня за руку, и мы оба вошли внутрь.

Трое мужчин тотчас повернули к нам головы. Первого, высокого и мускулистого, с черными волосами и хмурым лицом, я не знала. Зато узнала Дилана, хотя он выглядел чуть более взъерошенным, чем пару дней назад, будто то и дело лохматил свои непослушные светлые волосы.

Я узнала и Джоша Гарнера – по его фотографии в деле. Впервые увидев его фото, я подумала – какой симпатичный парень. Увы, снимок не передал всей его привлекательности. Он был… нет, конечно, он не был Карсоном Стингером, но на него было приятно смотреть, это точно. У него были темно-каштановые, слегка растрепанные волосы, волевой подбородок и ямочки на щеках. Я заметила это, когда он шагнул к нам, улыбаясь.

Он дружески толкнул Карсона. Тот отошел в сторону, и Джош протянул мне руку.

– Привет, я Джош, – сказал он, улыбаясь улыбкой искусителя, от которой, как я заподозрила, на женщинах таяли трусики. Я невольно улыбнулась.

Карсон шагнул ко мне и притянул к себе, прежде чем я успела коснуться протянутой руки Джоша.

– Да, засранец, это Грейс Гамильтон, обвинитель по твоему делу. Она хотела помочь тебе, но ты только что напомнил мне, что, возможно, ей лучше хорошо выполнять свою работу.

Джош засмеялся и опустил руку.

– Успокойся, приятель. Я просто хотел познакомиться с дамой. – Он подмигнул мне. – К тому же, сдается мне, в моих собственных интересах переманить ее на мою сторону.

– Она на моей стороне, и это лучшее, на что можно надеяться, – сказал Карсон, бросая на Джоша испепеляющий взгляд, и повел нас мимо него к другим парням. Но когда мы проходили мимо, я улыбнулась Джошу.

– Грейс, ты уже знакома с Диланом, – сказал Карсон, кивнув в сторону Дилана, а затем повернулся к более рослому мужчине: – Это Лиланд Макманус. Он владелец «Трилоджи».

– Привет, Лиланд. Рада познакомиться, – сказала я. Он кивнул и улыбнулся в ответ:

– Я тоже рад познакомиться с вами.

У него были ярко-голубые, пронзительные глаза. Внезапно я поняла, что уже видела его раньше. Это мимо него я в тот день пробежала в офисе Карсона. Это было меньше двух недель назад, а казалось, будто прошла целая вечность.

Я повернулась к Дилану.

– Привет, Дилан. Спасибо, что одолжил внедорожник.

Я улыбнулась. Он посмотрел сначала на меня, потом на Карсона и тоже расплылся в широкой улыбке.

– Нет проблем. Я вижу, что у вас все срослось.

– Да, можно сказать и так, – ответила я и улыбнулась Карсону. Он улыбнулся в ответ. Его глаза были полны нежности.

– Ладно, влюбленные пташки, мы все поняли. Непохоже, что вы все это время катались на лыжах. Давайте лучше приступим к делу, – сказал Джош, подходя к нам и, закатив глаза, огляделся по сторонам.

Дилан кашлянул, и Лиланд подавил смешок. Карсон нахмурился, глядя на Джоша, но уголок его рта приподнялся. Зазвонил сотовый телефон. Лиланд вытащил его из кармана и принял звонок.

– Алло?

Лиланд посмотрел на Джоша и кивнул.

– Хорошо, он идет вниз.

Повесив трубку, снова посмотрел на Джоша:

– Требуются твои услуги, Док.

Джош кивнул.

– Хорошо. Кто-нибудь хочет мне помочь?

Лиланд вскинул руки.

– Мне нужно управлять отелем.

Дилан поднял руки.

– У меня работают компьютерные программы, а их нужно отслеживать…

– Грейс? – сказал Джош.

– Я готова помочь, – ответила я, глядя на Карсона.

– Даже не думай, я не пущу тебя туда с ним одну, – сказал Карсон, с прищуром глядя на Джоша.

– Карсон, я иду туда, чтобы принять роды. Мне будет не до этого.

– Ты в любой ситуации выкроишь время для этого, – парировал Карсон.

Джош сделал вид, что задумался.

– Пожалуй, ты прав, – наконец гордо усмехнулся он.

– Эй, парни, там внизу не до шуток, – прервал его Лиланд.

Мы поспешили из офиса Лиланда. Карсон взял меня за руку, и мы все трое бросились к лифту. Джош вставил ключ, нажал на кнопку «сорок пять», и мы спустились на пару этажей ниже. Прямо у лифта стоял охранник. Увидев Джоша и Карсона, он кивнул.

– Похоже, там внутри чрезвычайная ситуация, – предположил охранник.

– Чрезвычайные ситуации – наша работа, – сказал Джош, выразительно приподняв брови. Охранник рассмеялся.

Мы зашагали по коридору. Из-за двери справа доносились крики.

Джош вынул ключ и открыл дверь. На миг мы все трое застыли как вкопанные.


Карсон

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги