Он улыбнулся, но ничего не сказал. Закончив завтрак, мы перебрались в гостиную, взяв с собой еще по чашке кофе. Под елкой лежал маленький сверток. Я удивленно приподняла бровь и посмотрела на Карсона.
– Серьезно, как это тебе удалось? – спросила я, указав на подарок под деревом. Карсон расплылся в улыбке.
– Я купил кое-что в городе, когда покупал тебе ботинки и куртку.
Я шутливо приосанилась:
– Ну-ну, хитрец, – и нахмурилась: – Но у меня нет ничего для тебя. А ты мне кое-что подарил. И это наше первое Рождество, – добавила я, глядя на него и насупив брови.
Карсон подошел и притянул меня к себе.
– Грейс, боюсь, ты плохо меня понимаешь. Ты разорвала помолвку, отменила рождественские планы с семьей, бежала через аэропорт, сменила рейс, взяла напрокат машину, шесть часов провела за рулем, прошла по снегу пешком и чудом не получила обморожение, и все это для того, чтобы быть со мной. А потом, когда я сказал тебе, что занимаюсь вещами, которые не одобряются правовой системой, ты восприняла это даже не моргнув глазом. Когда я рассказал тебе о Джоше, ты спросила, что нам делать дальше. Ты без вопросов взяла ситуацию на себя. – Он посмотрел на меня, и его глаза сверкнули.
– В таком случае, – прошептала я, – лучший вопрос таков: и это все, что у тебя есть? – Я кивнула в сторону подарка под елкой.
Он расхохотался.
– Да. В следующем году я постараюсь исправиться, – он улыбнулся.
Я улыбнулась в ответ.
Он отпустил меня, чтобы зажечь в камине огонь. Я осталась сидеть на диване, потягивая кофе.
Он принес мне этот небольшой сверток. Я улыбнулась и разорвала оберточную бумагу. Там была коробочка из ювелирного магазина. Я взглянула на Карсона, он нежно улыбался.
Я открыла крышку. Внутри лежал красивый серебряный браслет с подвесками. Я вынула его и внимательно рассмотрела.
– Какая красота, – прошептала.
– У тебя уже есть такой? – спросил Карсон.
– Нет, браслета-амулета у меня нет. Наденешь его на меня? – я улыбнулась, протягивая ему запястье.
– Постой, ты еще не видела амулет, – сказал он, переворачивая браслет.
Я посмотрела на маленькую серебряную монетку на другой стороне. С минуту таращилась на нее, а затем до меня дошло. Мои глаза наполнились слезами. Я посмотрела на Карсона.
– Монетка, чтобы узнать секрет? – предположила я.
Он кивнул.
– Это там, где все началось. – Он улыбнулся мне. Я бросилась ему на шею и расцеловала – в губы, в щеки, в глаза, в лоб. – Это просто прелесть. Это лучший подарок в моей жизни, – я смеялась сквозь слезы.
Он улыбнулся и поцеловал меня в ответ.
– Замечательно. Я рад, что тебе понравилось. Не могу дождаться, чтобы добавить к нему еще что-нибудь, – сказал он. Я кивнула и шмыгнула носом, а он застегнул браслет на моем запястье.
Снова поцеловав Карсона, я сказала, что должна позвонить семье.
– Давай. Но только нам нужно поехать в город. Там лучше ловится сотовая связь. Просто оденься потеплее, и мы позвоним из моего джипа.
Я кивнула, все еще шмыгая носом, вернулась в спальню и натянула джинсы и куртку.
Через несколько минут мы въезжали в город. Вынув из сумочки телефон, я убедилась, что сигнал есть. Пару раз проверяла его, когда мы приезжали в город, и разок написала своим сестрам, сообщила, что добралась до Юты. Единственным сообщением на нем теперь была ответная эсэмэска от Джулии и голосовое сообщение, тоже с ее номера.
Карсон заехал на парковку и повернулся ко мне.
– Может, мне прогуляться, пока ты будешь звонить? – спросил он.
Я улыбнулась, но покачала головой. Сначала набрала номер отца и, глубоко вздохнув, закусила губу, ожидая ответа. Наконец в трубке раздался его низкий, грубоватый голос.
– С Рождеством, папа, – с улыбкой сказала я.
– Грейс? – его голос смягчился.
– Привет, папа! – я просияла. – Как тебе рождественское утро? – спросила и закусила губу.
– Отлично, дорогая, вот только я вроде как скучаю по своей старшей девочке. Похоже, она сбежала с каким-то мужчиной и на своего старого отца и сестер махнула рукой, бросив их одних праздновать Рождество.
Я тихонько рассмеялась.
– Нет, ты же знаешь, я бы никогда этого не сделала. Просто сложилась чрезвычайная ситуация, и я была вынуждена действовать быстро. Или ты забыл, как сам всегда учил меня действовать на опережение, а потом задавать вопросы?
В телефоне на миг наступила тишина.
– Боюсь, не могу с этим поспорить. Надеюсь, ты его любишь?
Я выдохнула.
– Да, папа, люблю, очень люблю. – Я засмеялась, глядя на Карсона. Он не смотрел на меня. Его взгляд был прикован к собственному телефону, пальцы быстро строчили текстовые сообщения. И все равно от меня не скрылось, как замерли его плечи, когда я сказала, что люблю его. – И, – продолжила я, – думаю, ты его тоже полюбишь.
– Если он тот, кто заслужил твою любовь, Грейси, думаю, с ним все в порядке. А что стало с тем, с кем мы ходили обедать в Вегас? Я запамятовал его имя.
Я засмеялась, прекрасно зная, что он точно не забыл имя Алекса.
– Нам лучше просто дружить.
– Что ж, лучше понять это до свадьбы, чем после, так что ты молодчина. – Он помолчал. – Я люблю тебя, Грейси.
Я с облегчением вздохнула.