Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– Счастливого Рождества, Карсон, – прошептала она. Я улыбнулся ей.

– Счастливого Рождества, Лютик.

Глава 34

Грейс

Я проснулась от пения птиц за окном, от солнечных лучей, пробивавшихся сквозь опущенные жалюзи. Наступило Рождество! Я лениво перекатилась, потянулась и прижалась к теплой спине Карсона. Он слегка откинулся назад, и я поцеловала гладкую кожу его плеч, вдыхая его запах. Мои губы на миг задержались на маленьком шраме.

– Доброе утро, – сонно сказал он.

– Привет, – прошептала я, не отрывая губ от его спины. – Значит, ты не всегда встаешь с рассветом, верно? – поддразнила я.

Он усмехнулся.

– Нет, не всегда. Особенно когда у меня есть теплый мягкий Лютик, к которому можно прижаться.

Он повернулся ко мне, и мы еще несколько минут обнимали друг друга. Наши руки блуждали по нашим обнаженным телам, мои соски затвердели, между ног начала скапливаться влага.

– Как твои мышцы сегодня утром? – прошептал он.

– Хорошо… лучше, – прошептала я в ответ. Я все еще чувствовала ломоту, но это было больше похоже на то, что я слишком долго упражнялась на свежем воздухе, а не на то, что я бросилась под движущийся поезд, как вчера.

Карсон лег на меня и медленно и нежно занялся со мной любовью, неторопливо двигая бедрами, пока я не застонала от досады. Тогда он улыбнулся мне в плечо и ускорил темп.

Наши оргазмы настигли нас одновременно. Я вскрикнула. Карсон простонал мне в шею и покрылся гусиной кожей.

– Боже, обожаю слышать, как ты кричишь, – еле слышно прошептал он. Его горячее дыхание обдавало мне ухо, и я едва могла разобрать его слова. Он выскользнул из меня и слегка откатился в сторону.

Я улыбнулась.

– В следующий раз постараюсь быть тише, – пошутила я.

Он привстал.

– Ни за что. Мы просто купим дом за городом, чтобы не беспокоить соседей, – он улыбнулся.

– Дом? – выдохнула я, серьезно на него глядя.

Он пристально посмотрел на меня.

– Когда-нибудь, да, дом. Я хочу, чтобы у нас был свой дом, Грейс. Хочу, чтобы в нем были Принцесса и Юниор.

Он умолк, его глаза наполнились еще большим теплом.

– Я люблю тебя, – тихо произнес он. Его голос был исполнен нежности.

Мое тело полностью замерло в его руках. Я моргнула и приоткрыла губы. Накануне вечером, сидя перед камином и глядя на нашу хилую, но такую трогательно красивую рождественскую елку, я поняла, что люблю его. Я посмотрела в его красивое, настороженное лицо, и это подтвердилось для меня миллион раз.

– Я тоже тебя люблю, – прошептала я.

Его лицо тотчас просияло широкой улыбкой.

– Ты серьезно? – спросил он.

Я кивнула, глаза наполнились слезами.

– Да, – прошептала я. – Я очень тебя люблю. А ты вспомнил Принцессу и Юниора, – добавила я шепотом.

Он улыбнулся.

– Я всегда буду помнить о наших детях, Лютик.

Я засмеялась и всхлипнула.

– С Рождеством, Карсон.

– С Рождеством, Грейс. Давай вставать. У меня для тебя кое-что есть.

Он встал и направился в ванную, чтобы выбросить презерватив. Я тоже села в постели.

– Что? У тебя для меня кое-что есть? Это как? – удивилась я.

– Не переживай, – крикнул он из коридора. – Просто встань и надень что-нибудь.

Я встала и натянула его «боксеры» и одну из моих толстовок. Я зашла в ванную, а когда заглянула в кухню, обнаружила, что Карсон варит кофе. Я достала все нужное для блинов, а еще бекон и взялась готовить нам завтрак.

Он подошел ко мне сзади и, обняв меня за талию, прошептал мне на ухо:

– Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя. – Он улыбнулся мне в шею. – Мне нравится это говорить.

Я счастливо улыбнулась и повернула голову, чтобы поцеловать его.

– Ммм… А мне нравится это слышать. Я люблю тебя.

Мы постояли так несколько минут, а потом я печально прошептала:

– Как было бы здорово, если бы в Вегасе все волшебным образом разрешилось само собой, и мы могли бы остаться здесь навсегда.

Он вздохнул.

– К сожалению, так не бывает, Лютик. Но все будет хорошо. Так или иначе, но будет. Мы вернемся сюда на Рождество в следующем году, пригласим с собой всех наших друзей и родных и отпразднуем то, что все неурядицы остались позади.

Я повернулась к нему.

– Обещаешь? – прошептала я, глядя ему в глаза. Он кивнул.

– Да, обещаю, – сказал он, нежно целуя меня в губы. – А теперь приготовь мне завтрак, женщина.

Я оттолкнула его и шлепнула по ягодицам.

– Отойди, Карсон Стингер. Ты сейчас попробуешь лучшие блины в своей жизни, каких ты отродясь не ел.

– Да, мэм, – сказал он с веселой усмешкой и вернулся к кофемашине.

Мы сели за кухонный стол, чтобы позавтракать. Откусив первый кусок моих блинов, Карсон с наслаждением застонал.

– Господи, женщина, ты непревзойденная мастерица по части блинов, скажу я тебе.

Я рассмеялась.

– Еще бы! Я всегда по утрам готовлю рождественские блинчики у себя дома, – сказала я, беря ломтик бекона и обмакивая его в сироп.

Карсон посмотрел на меня.

– Ты не слишком расстроена, что сегодня ты не с родными? – спросил он.

Я улыбнулась.

– Я скучаю по ним, но я бы предпочла позвать их сюда. Не хочу быть нигде, только здесь, с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги