Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– Я точно не знаю. Однажды, когда ее вынудили, она упомянула дядю. У меня возникло ощущение, что он что-то с ней сделал, но она не распространялась на этот счет. Я не знаю. Может, не было никаких причин. Или же, возможно, причиной были наркотики. Не могу сказать.

Она помолчала минуту, а потом снова нежно-нежно поцеловала меня в грудь, едва касаясь губами моей кожи.

Я не видел ее лица, но мог сказать, что она о чем-то задумалась.

– О чем задумалась? – тихо спросил я.

Она помолчала секунду и, опираясь на руки, снова приподнялась. В полумраке комнаты ее глаза мерцали, я чувствовал на себе ее взгляд.

– Я думаю, Карсон, что от тебя тоже исходит свет. Для меня ты тоже сияешь.

Тепло наполнило мою грудь. Я судорожно вздохнул и улыбнулся ей, но ничего не сказал. Просто притянул ее к себе ближе и произнес беззвучную благодарственную молитву за то, что она сейчас рядом со мной.

Лежа в нежных объятиях, мы какое-то время шептались, пока она не затихла. Спустя несколько минут я тоже уснул спокойным сном, без сновидений.

Глава 33

Грейс

– Проснись, соня Лютик, – услышала я шепот возле своего уха.

– Охх, – простонала я, отвернула голову от раздражающего звука и снова уткнулась носом в подушку.

Я услышала хриплый, сексуальный смешок. Моя кровь потекла по жилам быстрее, но не настолько, чтобы мне захотелось вырваться из объятий сна. Мне было так тепло, и эта кровать так приятно пахла. Я уткнулась лицом в подушку и глубоко вдохнула.

Карсон.

Да, это просто безумие. Я не видела его много лет. Я тосковала по нему. Мне не хватало его запаха, его прикосновений. И поэтому я еще чуть-чуть останусь в этом мире грез. Он был здесь, и мне не хотелось покидать его.

Что-то сильно тряхнуло кровать. Я взвизгнула и села, моргая и растерянно озираясь по сторонам.

– Ты по-прежнему не жаворонок, Лютик? – Карсон улыбнулся мне, стоя у изголовья кровати.

– Ты прыгал на кровати? – сонно спросила я.

– Ага. Это все равно что будить мертвых, – сказал он, слезая.

Я фыркнула и снова плюхнулась в постель.

– Который час? – проворчала я.

– Пять утра. Вставай, соня! Я хочу к восходу солнца быть на месте, а нам еще нужно взять напрокат для тебя снаряжение.

Я еще немного поворчала, но в конце концов вылезла из постели и последовала за Карсоном в ванную. Он как раз включил для меня душ. Я почистила зубы и, когда закончила, выгнала его, чтобы залезть под горячие струи.

– Я сделаю кофе, – бросил он через плечо.

Некоторые люди слишком бодры по утрам, что жутко раздражает. Трудно любить таких людей.

Я встала под душ и намылила волосы. Да, любить жаворонков сложно. Даже жаворонков с широкими плечами и каменным прессом. Даже тех, чья улыбка заставляла сердце биться быстрее, а все тело искриться. Даже тех, у кого под полной нижней губой была небольшая симпатичная ямочка – последний мазок Бога на шедевре, которым был Карсон Стингер.

Даже тех, кто по зову сердца добровольно спасали женщин. Намылившись, я постояла с минуту, давая этой реальности закрепиться в моем сознании.

Он спасает женщин. Женщин, которым было уготовано жить в переулках борделей, маленьких девочек, которые в конечном итоге где-нибудь в маленькой темной комнате стали бы игрушками извращенца. Что касалось торговли людьми, я была не самым просвещенным человеком в мире, но я знала достаточно, чтобы при одной только мысли об этом у меня скрутило живот. Боже мой, думая о том, что делают Карсон и его друзья, я до сих пор не могла прийти в себя.

Я ополоснула волосы, нанесла кондиционер и улыбнулась. Ладно, мне очень, очень нравился мой жаворонок. Что уж там, ему не было равных. Он был настоящий герой.

Я вышла из душа, завернулась в полотенце и вытащила из небольшого мешочка с туалетными принадлежностями, который взяла с собой в ванную, фен. Как только мои волосы высохли, я вернулась в спальню и надела джинсы и толстый белый свитер.

Я натягивала носки, когда с дымящейся чашкой кофе вошел Карсон и улыбнулся мне.

– Взбодрилась? – спросил он.

– Хмм… – промычала я. Я была бодрее и даже способна думать, но не настолько, чтобы вести долгие разговоры. Для этого мне требовался кофеин.

Пока Карсон собирал наши вещи, я за кухонным столом допила кофе. Затем он подошел и надел на меня ботинки. Я улыбнулась ему.

– Это одна из плохих черт во мне. Я ворчу по утрам.

Он усмехнулся.

– Я уже это понял. – Он подмигнул. – И все равно вернулся за новыми.

Я тихо рассмеялась. Он встал, обнял меня за талию и поднял меня с барного табурета. Я обняла его за шею и заглянула ему в глаза, надеясь, что он увидит в моих глазах все мои чувства.

– Давай посмотрим вместе еще один восход солнца, Лютик, – прошептал он. Его лицо было напряженным, в глазах застыло ожидание.

Я кивнула.

– Давай, – это было все, что я сказала.


Я обняла Карсона за талию. Стоя на вершине лыжной трассы, мы ожидали восход солнца. Он обнял меня за плечи, наклонился и нежно поцеловал. Я посмотрела на него. Знай я раньше, что чувак в вязаной шапочке и снежных очках, задвинутых на голову, может быть так чертовски сексуален, я бы уже давно каталась по склонам заснеженных гор. Я улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги