Читаем Жизнь после жизни есть. Я знаю! 100 вопросов и ответов про потусторонний мир полностью

Хорошие люди рано уходят из жизни не потому, что кто-то наказывает их за доброту, а потому что они выполнили все задачи, поставленные на эту жизнь, на их текущее воплощение. Приведу пример. Душа человека, подготавливаясь к воплощению, поставила себе цели научиться искренне прощать тех, кто причиняет ей зло и безусловно жертвовать собственным благополучием ради близких. К 22 годам земной жизни, она прошла проверку в ситуациях, в которых эти цели реализовывались, и выяснилось, что она научилась и прощать, и жертвовать. Через полгода молодой, полный сил, радости и счастья человек, умирает от онкологии. «Трагедия и несправедливость!», – скажете вы? А по-моему, избавление, духовный рост и возвращение домой, как пел Виктор Цой, со щитом. И герой этой истории, мой духовный соавтор, полностью с таким видением согласен.

Смерть только для остающихся выглядит чем-то страшным, ужасным, трагическим и отвратительным. Для того, кто сам проходит через эту перемену – это избавление от мук и страданий материального существования, освобождение души от цепей физического тела с его ограничениями, и возвращение Домой, в наш прекрасный, истинный мир Духа, где нет зла, ненависти, несправедливости, зависти, войн и убийств.

Пребывание в материи – это тяжелое испытание. Согласитесь, нет никакого смысла держать на Земле человека, успешно сдавшего экзамены этого Университета по всем выбранным предметам. Зачетка заполнена пятерками. Можно переходить на следующий курс. Разве не было бы очень странно сдав все экзамены, снова возвращаться на курс предыдущий?

Злые, жестокие или малодушные люди живут до 100 лет, потому что им снова и снова предлагается пересдача ранее проваленных экзаменов. Они вновь и вновь приглашаются к новым испытаниям жизни, в которых могут проявить себя с лучшей стороны и закрыть поставленные перед собой цели перед тем, как вернуться Домой. Кому-то это удается. Мне, к примеру, пришлось дожить до 40 лет и потерять самого родного и близкого человека, чтобы осознать, что я делал не так, где был неправ, какие цели передо мной стояли, и вплотную подойти, наконец, к успешной сдаче определенных экзаменов. А кто-то доживает до 100 лет и так и уходит на второй год с пустой зачеткой.

Разумеется, и об этом излишне даже упоминать, не только плохие люди доживают до глубокой старости. Вполне возможно, что душа перед воплощением ставит перед собой какие-то задачи, с которыми не может быстро справиться не потому, что она жестока и озлоблена, а по иным причинам. Например, потому что задачи эти сложны и неочевидны. Наконец, она может намеренно запланировать себе долгую жизнь, согласовав этот план с «высшим руководством».

Если вы будете внимательно наблюдать за мирозданием, откажетесь от фиксации исключительно на материализме и получите знания, предлагаемые миром Духа, то увидите, что не существует никакой несправедливости. С этими знаниями все объясняется, все, абсолютно все, оказывается логично, стройно и справедливо. То, что нам кажется ужасным и трагичным, в реальности – великие достижения, с которыми можно только поздравить их обладателя. Поэтому давайте порадуемся за наших ушедших на Ту сторону родных и любимых, пожелаем им дальнейших успехов в их продвижении по пути Света, отправим им всю нашу Любовь и будем спокойно и радостно ожидать нашего воссоединения, которое приближается с каждой минутой.

Вопрос 9. Где находится Тонкий мир?

Мы разобрались, что такое Тонкий мир и почему мы его не видим. Давайте теперь определимся, где же находится Та сторона, куда неизменно уходит всякий живущий на Земле, когда приходит его смертный час, где наш Дом, где течет жизнь истинная, настоящая, и где ждут нас наши родные и любимые, отправившиеся туда прежде нас.

Издревле люди представляли себе загробный мир, как некое пространство на небесах, либо же беспредельно удаленное от нашего нынешнего места пребывания. И сейчас, человек, не обладающий знаниями о том, что происходит с личностью после смерти биологического тела, имеет очень смутные понятия о событиях, ожидающих во время перехода и нахождении мест, куда он попадет после него.

На самом деле, Тонкий мир – это то же самое пространство, где находятся и живущие. Он прямо здесь, рядом с нами, вокруг нас. Мы взаимопроникаем друг в друга и одновременно находимся в одном и том же пространстве. Разумеется, понятие «пространство» я применяю здесь для простоты понимания и визуализации. Потому что время и пространство существуют только в плотном, физическом мире. В мирах чистого сознания и мысли их нет.

Чтобы понять, о чем я говорю, представьте, что у вас на руке есть «крутилка» как на радио – регулятор частоты вибраций вашего тела, то есть приема сигнала окружающего мира со шкалой от единицы до семи. Сейчас ваш регулятор установлен на отметке «Один», соответствующей сигналу плотного, физического мира. Ваш приемник сигнала синхронизирован с его передатчиком, и вы видите все то, что привыкли видеть каждый день – живущих людей, здания, деревья, небо, Солнце и все прочее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика