С. 320
Я вспоминаю его недавно слышанную мною лекцию о мифологии звуков. – “…выражаем их звукословием”. — По-видимому, речь идет про лекции о символизме, которые Белый в мае – июне 1921 г. читал в Вольфиле (подробнее о ней см. с. 724). Приводимые во фрагменте рассуждения вошли в произведение Белого “Глоссолалия. Поэма о звуке” (1917): “В древней-древней Аэрии, в Аэре, жили когда-то и мы – звуко-люди; и были там звуками выдыхаемых светов: звуки светов в нас глухо живут; и иногда выражаем мы их звукословием, глоссолалией” (44, с. 68). Отметим, что этот фрагмент вошел в большой отрывок из “Глоссолалии”, напечатанный в первом выпуске альманаха “Дракон”, где была помещена и одна из баллад О. (132, с. 64).
С. 320
– Я переделал Евангелие от Иоанна. – Разве вы не согласны, Николай Степанович?.. – В этом фрагменте пародируется следующее место из “Глоссолалии” (курсив в цитате Белого. – О.Л.):“…действительно – man-gti есть понимать
(по-литовски), тап-ат (по-армянски) есть то же; по-зендски мысль – mana; и по-санскритски: мысль – manah, молитва – и man-ma, и man-tra, ум – mana-s; подумали – mamn-ate; «mn» – звуки мысли: мн-ить и мн-ение; min-eti есть иметь на уме (по-литовски); ум – и menos, и men-s и men-me (ирландский) – ум. Уразумеем теперь эти звуки. «Am Anfang» – в них есть сочетание am-an-an, переходящее в (a)mana(n); «am Anfang» (“в начале”) гласит звуком слов, что «в начале был разум». Самое начало есть разум: «В начале бе слово».Евангелист Иоанн вписан звуками” (44, с. 35–36).
О. в комментируемом фрагменте использовала слова языка, который она хорошо знала, – французского. Гумилев в этом фрагменте был нужен О. в качестве автора стихотворения “Слово” (1919) с его предпоследней строфой:
Но забыли мы, что осиянноТолько слово средь земных тревог,И в Евангельи от ИоаннаСказано, что слово это Бог.(122, т. 2, с. 39)
С. 321
Я катался по полу от восторга, читая их. Да, да, катался и кричал, как бесноватый. Во весь голос. И плакал. – То ли сам Белый, то ли О. стилистически здесь явно сгустили краски. Сравните в воспоминаниях Белого о Блоке:“Первое прикосновение к первым прочитанным строчкам поэта открыло мне то, что чрез двадцать лишь лет стало ясно всем русским: что Блок – национальный поэт, связанный с той традицией, которая шла от Лермонтова, Фета и углубляла себя в поэзии Владимира Соловьева; и ясно мне стало, что этот огромный художник есть «наш» до конца; поднимались вопросы: как быть и как жить, когда в мире звучат строки этой священной поэзии.
Осень и зиму 1901 года мы обсуждали стихи А.А. Блока; мы ожидали все новых получек стихов; мнения наши тогда разделялись; сходились в одном: признавали значение, современность и действенность этой поэзии. Наиболее принимали ее со всех точек зрения я и С.М. Соловьев; здесь нам чуялось – «вещее»; приподымалось – «заветное»” (45, с. 155), а также в письме О.М. Соловьевой к А. Кублицкой-Пиоттух от 3 сентября 1901 г. (текст этого письма О. знать не могла): “Сашины стихи произвели необыкновенное, трудно-описуемое, удивительное, громадное впечатление на Борю Бугаева, мнением которого все мы очень дорожим и которого я считаю самым понимающим из всех, кого мы знаем. Боря показал стихи своему другу Петровскому, очень странному, мистическому и фантастическому молодому человеку, которого мы не знаем, и на Петровского впечатление было такое же. Что говорил по поводу стихов Боря – лучше не передавать, потому что звучит слишком преувеличенно, но мне это приятно, и тебе, я думаю, будет тоже” (56, с. 174–175).
С. 321
Я написал ему и в тот же день получил от него чудесное письмо, как мистический ответ. – Сравните в “Воспоминаниях о Блоке” Белого: