Читаем Жизнь за океаном полностью

Между тем, как неустанно продолжалась трескотня ракет и речей, вечер подвинулся уже к 9-ти часам, и с Бродвея показалась на сквере первая колонна огненной армии. Народ хлынул приветствовать ее, и тут происходила такая толкотня, какую легко могут выносить только железнобокие американцы. Первая колонна представляла блестящей отряд «красных ребят», как величают себя демократы в противовес республиканским «голубым ребятам». На красных мундирах ее красовалась буква Н (Hancock), а на знамени надпись: «Гибралтар демократы». Затем следовали один за другим бесчисленные отряды и легионы всевозможных названий и цветов. Демократы организовали свою процессию весьма умно. Каждый отряд представлял не только разницу в мундире, но и разницу в сословии, ремесле, нации и т. д. Вот раскачивался долговязый ирландский легион, за ним шлепал немецкий легион, затем французский, итальянский и наконец индейский легион в своем национальном костюме и с томагавками в руках. За национальными легионами двинулись ремесленные. Впереди других шел легион кузнецов и вез за собой подвижную кузницу, в которой при свете бенгальского огня молоты гремели по наковальне. Затем двигался легион моряков и тянул на веревках корабль с эффектными надписями; далее пожарный легион с пожарной машиной, мясники с громадными быком, портные со страшенными ножницами и т. д., и, наконец, целый отряд леди с громадным огненным шаром, на котором красовались слова: «Женское голосование». Шествие было бесконечное. Начиная с 9 часов процессия непрерывно двигалась до 2 часов ночи и не могла окончиться. Круговое пространство по городу назначено было для процессии верст в десять, и процессия не могла поместиться на нем. Передовая колонна, обойдя это пространство, возвратилась опять на место своего выхода, а там еще целые тысячи не двигались с места, дожидаясь своей очереди. По среднему расчету процессия состояла по меньшей мере из 30.000 человек. Но у враждующих партий обыкновенно неодинаковая арифметика. Демократическая газеты объявили, что огненная армия состояла из 70.000 человек, а республиканская насчитали только 20.000. Мало того, на следующие дни в республиканских газетах появились письма ревностных республиканцев, которые будто бы нарочно считали факельщиков и уверяли, что не было даже двадцати тысяч, а всего каких-нибудь 13.500 человек. До такой степени воюющие партии ценят численность своих легионов. При своей значительной численности демократические легионы не отличались стройностью организации, и некоторые отряды просто представляли беспорядочную толпу. Американцы чрезвычайно высоко ценят выправку и стройность организации и теперь вместо приветствий встречали многие легионы общим шиканьем. Целых три дня после газеты занимались препирательствами относительно этой процессии, и общее впечатление осталось, что процессия не удалась и, во всяком случае, не произвела такого впечатления, на которое рассчитывали демократы. Между тем в организации открыты были и курьезы не совсем благовидного свойства. Так, один клуб для обмундирования своего легиона ассигновал 1.000 долларов и организацию его поручил своему члену-генералу, как опытному в этом отношении человеку. Но генерал этот, вероятно, служил по интендантской части и на ассигнованную сумму сумел сделать такую организацию, что она по самому большому расчету стоила не более 200 долларов. За то другие демократы не жалели своих собственных долларов, чтобы только не ударить лицом в грязь. Один купец пожертвовал 6.000 долларов на организацию легиона своего имени, и он был лучшим украшением процессии.

Сколько стоила вся эта комедия? – спросит любопытный читатель. По среднему расчету – 100.000 долларов. Да, сто тысяч долларов, по нашему курсу 200.000 рублей!! И все это в один вечер дымом и копотью разорялось в воздухе, – к утру от этих ста тысяч не было уже даже и этих видимых следов! Но эта процессия сильно подзадорила республиканцев: они порешили во что бы то ни стало превзойти демократов и ассигновали на свою процессию вдвое большую сумму. Homo, tuum nomen stultitia est!26

<p>Курьезы президентской кампании</p>

Республиканская демонстрация. – Встреча Гранта. – Легион миллионеров. – Карманные политики. – Переполох чиновников. – Способы борьбы. –Презренный металл в кампании. – Антихристово число. – Китайское письмо. – Уженье рыбы в мутной воде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика