Читаем Жизнеописание султана Джалал ад-Дина Манкбурны полностью

Как несправедлива та, что упрекает меня за гуляма,ее упреки увеличиваются с течением времени!Она спорит со мной о страсти того, кто каждый разбросает на меня игривый взгляд, стрелы которого не минуют меня./211/ Если ужалили мое сердце скорпионы его вискаи укрепилась в моей душе страстная любовь к нему,То противоядие ее в его прохладной слюне,которая устраняет мучения и погибель.Она говорит, высказывая недовольство и ревность,и стоит на своем, упрямая в споре: «Уйди! Ты разгневал каждую красавицус нежным телом, со сладостным поцелуем!»Тогда я продекламировал ей, хотя мое сердце скиталосьвдали от нее и узда души моей была в руке любимого:«Если благородные люди моего племени будут мною довольны, то позорящие мое племя,конечно, будут в гневе на меня!»

Затем Рукн ад-Дин прибыл, и султан приказал Шараф ал-Мулку встретить его вместе с чинами дивана на расстоянии одного дня пути. Он встретил его и ночевал у него в ал-Манзила, на берегу озера Назук[729], которое находится между Хилатом и Маназджирдом[730]. В ту ночь они собрались пить вино в шатре Рукн ад-Дина, и, пока они оба развлекались, Рукн ад-Дин преподнес Шараф ал-Мулку подарки на сумму более чем десять тысяч динаров.

Ханы встретили его в день прибытия в Хилат согласно их рангам, а султан ожидал его на площади, под балдахином. Когда Джахан-шах въехал на площадь, он спешился, поцеловал землю и прошел несколько шагов, затем его встретил хаджиб ал-хасс Бадр ад-Дин Тутак ибн Инандж-хан, который от имени султана приказал ему сесть на коня. Он сел в седло и стал кланяться в знак службы, пока не подъехал к султану, который обнял его, а Джахан-шах поцеловал его руку. Султан показал ему место под балдахином, и он встал по правую руку от султана. В это время рухнули опоры балдахина вместе с палками, которые поддерживали его, и он упал. Люди усмотрели в этом дурную примету, которая касалась их обоих. Их встреча стала причиной их гибели, как об этом будет сказано дальше.

После этого Джахан-шах находился на [султанской] службе несколько дней. Султан подружился с ним, подарил его приближенным двести почетных одежд; в числе других подношений было восемнадцать лошадей со сбруей, седлами и бунчуками. Затем он разрешил ему возвратиться в свою страну и приказал, чтобы он послал к Хилату все, что может, из орудий для осады. Он послал большую катапульту, которая называлась Кара Бугра, щиты, шлемы и много стрел.

/212/ И еще [случилось следующее]: смерть Кайкамар-шаха — сына султана, матерью которого была сестра Шихаб ад-Дина Сулайман-шаха, малика [туркмен] ал-Йива'и[731].

Причина женитьбы султана на ней была такова. Когда султан возвратился в шестьсот двадцать первом году[732] из Багдада, после опустошения его окрестностей, о чем мы упоминали выше, он прибыл к крепости Шихаб ад-Дина один, без своего гарема, и остановился поблизости от нее[733]. Султан послал к Шихаб ад-Дину с просьбой прислать ему невольницу, пригодную для его ложа. Его просьба была направлена через евнуха, которого звали Сирадж ад-Дин Махфуз, и тот возвратился с ответом Шихаб ад-Дина. Тот сказал: «У меня нет кого-либо достойного для султанского ложа, кроме моей сестры».

Султан, да помилует его Аллах, был женолюбив и не связывал себя в этом деле узами приличий. Поэтому он согласился на заключение брака, и ее привели к нему в ту же ночь. Затем султан отбыл и оставил ее там, а через некоторое время прибыл ее слуга-евнух с сообщением, что она забеременела в ту же ночь. Султан вызвал ее к себе, и она родила Кайкамар-шаха, который прожил три года. Это был смышленый, нежный и любимый ребенок. Он умер в окрестностях Хилата. В его смерти обвинили кормилицу дочери султана, родившейся от [его жены] — дочери правителя Фарса. Кормилицу обвинили в том, что она напоила его и погубила таким образом[734]. А Аллах знает лучше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги