Читаем Зима волка полностью

— Нужно кинуть клич о планируемом мероприятии. Брианна, обязательно сохраняй чеки на все, что покупаешь. Мы будем вести этот бизнес отдельно от гостиничного, и ты сможешь получать процент от прибыли, — сказал Шей. — У меня такое чувство, что идея должна сработать. В городе не так уж много светских развлечений.

— Процент? — Она всегда работала только за зарплату. Теперь у нее была договоренность с закусочной, и она будет получать деньги с барбекю-вечеринок в «Диком лесу». Это будет ее собственный бизнес. Тело Бри покалывало от трепета и волнения, будто она выпила лучшее в мире шампанское. — Договорились, — выдавила она, стараясь говорить, как можно спокойнее.

Когда оба мужчины рассмеялись, она могла только ухмыльнуться в ответ.


***


Двумя ночами позже Бри упала на ворсистый ковер перед камином в гостиной и застонала. Тепло, исходящее от потрескивающего огня, успокаивающе согревало ее, когда она перевернулась на живот и потянулась. Боже, болело все.

Послышался глухой удар и низкий голос:

— Что случилось? — Она открыла глаза.

Зеб. Он опустился на колени рядом с ней, на его покрытом шрамами лице отразилось беспокойство.

— Ты ранена?

— Прости, я тебя не заметила. — На полу лежала его книга, на обложке которой красовалась картинка с окровавленным телом. Неужели ему не хватает жестокости в схватках с адскими гончими, что читает изобилующий сценами насилия роман? — Ты такой загадочный.

Его губы дрогнули.

— Ты не ранена.

— О, конечно, ранена, ты садист. — Она попыталась сесть и застонала, плюхнувшись обратно. Бри закрыла глаза. — Знаешь, сколько столов я начисто отшлифовала?

Низкий смешок.

— Болит?

— Ты даже не представляешь, как.

Она услышала движение у себя за спиной, а потом почувствовала, как Зеб навис над ней и оседлал, обхватив коленями ее бедра.

Бри охватила паника. Она попыталась скинуть его с себя, на что Зеб легонько шлепнул ее по заднице и прорычал: — Оставайся на месте, маленькая самка. — Когда его запах окутал ее, напомнив о поляне в тени, которую она нашла возле ручья, Брианна расслабилась.

Его вес переместился, и его огромные руки сомкнулись на ее ноющих плечах, сжимая и отпуская, когда его большие пальцы впивались в узлы рядом с ее позвоночником.

— О-о-о, да.

Раздался его смех. Он расслабился и провел ладонями вверх и вниз, теплом снимая напряжение со скованных мышц спины.

— У Калума были для тебя какие-нибудь новости с других территорий?

Почувствовав укол боли, Бри решила отпустить ситуацию.

— Почти ничего. Мои родители, возможно, жили в Грэй Клифф на территории Рейнира, но некоторое время назад из-за адских гончих город был стерт с лица земли. — Она вздохнула. — Ты знаешь, что в полиции Сиэтла работает оборотень?

— Слышал об этом.

Бри улыбнулась, услышав явное отвращение в голосе Зеба. — Он сказал, что в то лето, когда меня нашли, в районе часто происходили наводнения и автомобильные аварии, а также было зафиксировано несколько убийств адской гончей. Никто не знает, что с ними случилось.

— Это тебя беспокоит?

— Немного. Знаешь, я всегда думала, что меня бросили, но Калум сказал, что оборотни фанатично относятся к детям. Это меня слегка успокоило. — Зеб надавил на мышцы нижней части ее спины, и она вздохнула. — А какими были твои родители? — Руки замерли, и лишь спустя мгновение продолжили свои размеренные движения.

— Никаких отцов — мои сородичи и я были рождены в полнолуние. Моя мать умерла через несколько лет после нашего рождения, и мой дядя взял на себя заботу о нас. — Его голос был ровным.

— Не лучший отец? — беспечно спросила Бри.

— Он ненавидел людей. Ненавидел детенышей. Не общительный. Совсем, как я.

— Вряд ли. Ты любишь людей. Просто не хочешь, чтобы кто-нибудь об этом знал.

Его руки замерли, и она закрыла глаза. И ты знаешь об этом, не так ли Бри? Но это была правда. Удивительно, что с таким дядей Зеб вырос не полным придурком, а просто грубым, местами жестким.

Он молчал, но его руки продолжили свою работу. За несколько минут он превратил ее в бескостную массу желатина.

Зеб почувствовал, что Бри начала погружаться в сон.

— Переворачиваемся, — пробормотал он и перевернул ее на спину.

Ее глаза распахнулись.

Он оседлал ее, перенеся вес на колени — и, прежде чем Бри успела запаниковать, она поняла, что Зеб изучает ее. Ждал, что ее реакция будет именно такой.

— Ты в порядке?

Это же Зеб.

— Думаю, да.

Но… он собирается массировать ее спереди? Его руки легли ей на ключицу. Его большие пальцы впились в ноющие мышцы, двинулись к груди, но остановились. Он массировал ей верхнюю часть груди и плечи, затем вверх и вниз по рукам, сжимая их до боли. Узлы распались, и кровоток по венам усилился. Она вздохнула.

Наконец, когда она могла поклясться, что вот-вот расплывётся лужицей и утечёт между тонкими трещинами в деревянном полу, Зеб лег рядом с ней.

Бри широко раскрыла глаза. Подперев голову рукой, он наблюдал за ней.

— Спасибо.

Он приподнял одну бровь, как бы напоминая ей о недавней игре Шея, затем обхватил ладонью ее щеку, большим пальцем удерживая ее за подбородок, с другой стороны и… поцеловал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет в приемных семьях у Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, о которой она всегда мечтала. Она живет со СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром и наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. Но РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью к ней квартиру врывается дьявольское отродье и разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ мирок. Пока девушка мечется в страхе, чудовище убивает ее сестру и нападает на саму Бри. Одна, раненная, ее любимый дом, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит в крошечный захолустный городок, в поисках единственного ключа к разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб и Шей кочуют с одного места на другое, охотясь на церберов, которые нападают на РёС… вид. Получив назначение в Колд Крик, они начинают сдавать в аренду ветхий рыболовный домик в качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги