Читаем Зимняя Чаща полностью

– Чье имя? – спрашивает Оливер, и Джаспер указывает пальцем на надгробие. В этой могиле лежит Уилла Уокер, та самая, что наполнила озеро своими слезами и сделала его бездонным. Это та самая могила, о которой рассказывал мне Оливер, и то самое имя, которое парни заставили его повторить трижды, и это было первой частью «посвящения».

– Если трижды произнесешь это имя, то заставишь ее подняться из могилы, – серьезным, мрачным тоном говорит Ретт, и я сразу вспоминаю о том, как он ворвался в мой дом и буквально вытащил меня из постели.

– В местных легендах сказано, что Уилла Уокер наплакала это озеро своими слезами и сделала его бездонным, – ухмыляясь, добавляет Джаспер.

Оливер хмыкает, а Макс, услышав это, резко приближается к нему и спрашивает, расправляя свои плечи.

– Ты что, не веришь нам?

У меня начинает вибрировать в голове, когда я слышу эти слова и вижу, как Оливер, опустив взгляд на могилу, трижды неохотно повторяет имя Уиллы. Теперь мне понятно, где я и когда.

Я знаю: это ночь, когда случилась снежная буря.

Та самая ночь, когда Оливер провалится сквозь лед и опустится в бездонную тьму. Ночь, когда он утонет.

Ночь, когда электричество ярко вспыхнет, а затем отключится. Ночь, когда единственную дорогу в горах занесет снегом.

Время сместилось и вернулось вспять. Или это я заставила его вернуться? Да, я сделала это. Вернулась в ту ночь. Назад, назад, назад.

Я нахожусь сейчас там, где все начиналось.

У меня перед глазами мелькают маленькие световые пятна – уже знакомые мне спутники дежавю. Закладывает уши, словно я падаю и лечу, не чувствуя веса своего тела. Все это уже случилось раньше.

В ту жуткую, жуткую ночь.

Я чувствую, что сейчас меня может стошнить.

– Ну, чувак, видел бы ты свою рожу! – восклицает Джаспер. Все идет в точности так, как описывал Оливер. Джаспер хлопает Оливера по плечу, смеется, и его смех эхом разносится в верхушках деревьев, пугает сидящих на их ветвях птиц, и они с криком взмывают высоко в небо.

Все это уже случилось раньше.

Парни начинают двигаться по кладбищу, на ходу передавая друг другу бутылку. Ретт и Лин перепрыгивают через деревянную изгородь кладбища, смеются себе под нос. Джаспер поспешает вслед за ними, а вот Макс бредет медленно, крутит что-то в руке. Часы. Серебряные карманные часы. Те самые, что я однажды нашла у Оливера в кармане его куртки. На той самой цепочке, что порвется перед тем, как Оливер провалится под лед, а Макс будет спокойно наблюдать за этим. С любопытством смотреть на воздушные пузыри, поднимающиеся на поверхности воды.

Меня охватывает гнев, когда я представляю Макса, стоящего возле полыньи во льду. Не пожелавшего спасти Оливеру жизнь. Не наклонившегося, чтобы протянуть руку и вытащить его из воды.

Он наблюдал за тем, как умирает Оливер. Он позволил ему умереть.

Мне вдруг ужасно хочется выйти по снегу с кладбища и схватить Макса руками за горло.


Пристально всматриваюсь в его лицо и знаю, что он заслуживает этого. Может быть, даже вытолкнуть Макса на лед и ждать, пока он провалится в озеро, заставить его пережить то же самое, что пережил Оливер. Искупить то, что он сделал.

Да, но он ничего еще не сделал.

Еще не сделал.

Наблюдаю за тем, как остальные парни перелезают через изгородь и бредут по снегу к берегу озера.

Оливер оказывается у изгороди последним, идет, засунув руки в карманы, отворачиваясь от летящего ему в лицо снега. Он еще не знает о том, что идет к своей смерти. Что, как только он достигнет берега, парни заставят его выйти на лед. Макс толкнет его в грудь, сжав руки в кулаки, дрожа от бушующего у него в крови адреналина. А кончится все это тем, что Оливер провалится сквозь лед и будет погружаться все глубже, глубже, глубже в бездонное озеро.

И очень скоро, еще задолго до конца этой ночи, он утонет.

Я, тяжело дыша, торопливо иду по снегу и догоняю Оливера раньше, чем он успевает вслед за остальными перемахнуть через изгородь. Он меня не видит, в первый момент, во всяком случае, не видит, потому что жмурится от летящего ему в лицо снега, но подойдя достаточно близко, я протягиваю свою руку и тяну Оливера за рукав.

Он оборачивается, он испуган, у него от страха широко открылись глаза – его зеленые, невозможно зеленые глаза.

– Оливер, – говорю я. Мой голос звучит очень тихо. Ужасно, невозможно слабо он звучит.

Оливер реагирует на мое появление замедленно, изучает меня взглядом, и я чувствую, что он не узнает меня – ни влажных прядей моих волос, ни моих губ. Ничего он не помнит, не знает обо мне. Ничего. Не берет меня за руку, не прижимает меня к своей груди и не спрашивает, все ли со мной в порядке.

Он только пристально смотрит.

Окружающие кладбище деревья начинают слегка дрожать, и я не могу сказать, то ли от ветра они закачались, то ли это у меня вновь все поплыло в глазах. Или окружающий мир все еще пытается сориентироваться, сфокусироваться, отделить озеро от неба.

– Оливер, – вновь говорю я, поднимая ладонь к его груди, но она зависает в воздухе – я не решаюсь притронуться к нему. Боюсь узнать, настоящий ли он. Живой или нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги