Читаем Зимняя сказка полностью

– Стой! – крикнула Снежинка. – Говорю же тебе. Что-то тут не так.

– Магия тут чужая, – Володя повернулся к Снежинке, продолжая идти спиной вперёд. – Вот звери и чуют нехорошее, потому и молчат.

В этот момент он услышал какой-то шум у себя за спиной. Обернувшись, Володя увидел, как из-под снега поднимаются два человека с мечами в руках и повязках на лицах.

– Джины, – испуганно выдохнула Снежинка. Володя от страха чуть не выронил флакончик из рук.

Снежинка выскочила из саней и закричала:

– Эй! Сестрицы мои родные, дорогие! Помоги нам! Ослепите басурман! Да укажите вход в холм-курган!

Снег взбудоражился, снежинки стали подниматься с сугробов и проноситься по полянке, поднимаясь всё выше.

Снежинка сложила пальцы в замок и поднесла их к губам.

– Матушка Вьюга, – шептала она. – Прошу тебя. Помоги нам. За правое дело мы боремся. Снегурочку спасать надо. Помоги прогнать чужеземных стражей темницы.

Деревья закачались под натиском поднимающегося ветра. Всё больше снега стало взмывать в воздух. Джины начали прикрывать лица руками, но упорно продолжали наступать на Володю.

И тут в лесу послышался гул. Володя посмотрел и увидел, как прямо на него несётся стена снега. Штормовой ветер сбил джинов с ног и отнёс их к деревьям. Кругом всё потемнело. Белая пелена полностью поглотила собою полянку.

Володя стоял на месте, а ветер и многочисленные снежинки не касались его. Они облетали совсем рядом. Мальчик поднял голову и увидел над лесом образ красивой молодой женщины. Полы её длинной шубы развивались, на голове была корона изо льда, а в руке она держала посох со снежинкой на верхушке.

– Идём, Володя, – послышались голоса. Это были снежинки. Володя повернулся к холму. Один из сугробов разлетелся на множество снежинок сам собой. А за ним обнажился вход внутрь холма. Володя поспешил к нему.

Внутри холма-кургана было холодно. Всюду сверкали холодным светом кусочки льда в виде кристаллов. А в центре на серебряных цепях висел ледяной саркофаг. Володя бросился к нему. Внутри лежала очень красивая девушка. Её прекрасное лицо было бледным, руки не двигались. Казалось, что она просто спит.

Володя осторожно наклонил над крышкой саркофага флакончик. Несколько капель упало на лёд. И вновь послышалось шипение, переходящее в бульканье. Крышка начала таять и вскоре треснула, а затем и вовсе разбилась. Снегурочка открыла глаза.

– Какой страшный сон мне приснился, – сказала она и повернула голову, увидев Володю. – Прости, не заметила, как ты вошёл. А где дедушка?

– Он со своими братьями, – ответил Володя. – С Холодом и Буран и с сестрой… этой, как её… Стужей.

Снегурочка села в саркофаге.

– А что случилось? – спросила она, оглядываясь по сторонам.


В центре шатра пылал очаг, на котором стоял большой котёл. Варево в нём кипело. Недалеко от очага стоял каменный трон, на котором восседала женская фигура. Двое стражников несли свою службу при выходе из шатра. Ещё двое стояли с другой стороны.

Внезапно в шатёр вбежал маленький запыхавшийся человек. Он подбежал к трону и упал на колени.

– Госпожа, – произнёс он. – Богатырь вышел из своей пещеры, а Азиза пропала.

За ним вбежал второй и упал на колени рядом с первым.

– Моя госпожа, – так же запыхавшись, сказал он. – Отряд, посланный за Холодом и Бураном, взят в плен.

И тут же появился третий.

– Госпожа, Снегурочка свободна.

– Бездари, – низким голосом ответила «госпожа». – Ничего вам поручить нельзя. Берите всех солдат и идите к холму-кургану, избушке у озера и пещере Богатыря.

– Но тогда вы останетесь без охраны, – попытался возразить один из докладчиков.

– Молчать! – грубо перебила его «госпожа». – Делайте, что велено. С остальным я сама разберусь.

Все трое поднялись на ноги и, кланяясь, спиной вперёд поспешили к выходу. Через пару секунд за шатром послышались команды и топот сотен пар ног.

Женская фигура поднялась с трона и подошла к котлу. Она собралась уже было колдовать, как вдруг послышался звон бубенцов. Фигура вздрогнула с испуга. Она тут же отдала приказ стражникам напасть на сани.

А сами сани сели рядом с шатром. Богатырь лихо выскочил из них и быстрым шагом пошёл к шатру. Дорогу ему преградили четверо стражников.

Фигура стояла в шатре у котла и напряжённо вслушивалась в звуки извне. А те не заставили себя долго ждать. Удар и один стражник порвал собой шатёр и снёс большой сундук с вещами «госпожи». Второй удар, и второй стражник влетел в трон. Третий удар, и третий стражник пролетел через шатёр. А четвёртый даже в шатёр не попал. Судя по треску веток, он был отправлен куда-то в лесную чащу.

Богатырь небрежно убрал в сторону лохмотья шатра и вошёл внутрь. Перед ним стояла женщина, повёрнутая к нему спиной. Богатырь насторожился.

– Это ты виновница всех наших бед? – строго спросил он.

– Нет, – ответила «госпожа». – Это вы виновники своего богатства.

– Это наша земля и наши богатства. А вот вам давно уже пора усвоить, что своей земли мы ни пяди не отдадим. Ни южанам, ни кому. Хотя…

Богатырь присматривался к незнакомке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика