Читаем Зимний путь полностью

В Черном Доме всегда стояла тишина, как будто стены предчувствовали и помнили смерти, обрушившиеся на них в последние годы. А потому соседки не слышали, как Зорка всхлипывает у стола, и многие спрашивали себя, чем занимается эта несчастная женщина, столько времени проводя взаперти, и диву давались, как она терпит нанесенные жизнью удары, живя, словно камень, ежечасно питаясь горечью собственных слез. А Зорка неподвижно просиживала часами у стола, пока в тот день, когда исполнилось ровно три месяца с тех пор, как у нее забрали сына, ей не захотелось поплакать громко, очень громко, чтобы выплеснуть глухую ярость, скопившуюся в ней за девяносто дней. И чтобы не услышали соседки, она засунула голову в печку и выла до полуночи, пока не обессилела.

Когда пошли слухи, что перестрелки все ближе и все чаще видны плывущие вниз по реке Рзав гниющие трупы, Зорка решила найти силу в своем отчаянии и каждый день в одно и то же время, около полудня, стала ходить на Ледяной мост. Она садилась на шершавый камень и глядела, как проходят часы и проплывают мертвецы по той реке, которая в далекие годы ее детства кишела карпами и приносила много радости. Сначала она вглядывалась в их лица беспокойно, боясь узнать сына, но, угадав темную смерть в глазах утопленников, махала им рукой и говорила, прощайте, детки, зачем вы умерли, если еще недавно играли в прятки, а мертвецы не отвечали, хотя смотрели на нее с еще не стершейся гримасой страха. А люди теперь говорили, стоя у ворот, смотри-ка, Зорка, бедняга, пошла к реке, значит пора обедать. И добавляли, спаси ее Всевышний, и шли домой, потому что с тех пор, как Рзав стал приносить мертвецов, в селе после полудня установили комендантский час.

Как-то раз Зорка наткнулась на взвод солдат, вооруженных до зубов, но грязных и оборванных, злых и небритых после долгих дней в лесу. Ей грубо заявили, что нечего тут шляться ни в это, ни в другое время суток, поскольку тут хозяева они, и, увидев, что она молчит, глядя сквозь них невидящим взглядом, командир сказал, что он и черту не позволит с ним шутки шутить и у него приказ стрелять по всем живым мишеням, будь они хоть собаки или кошки. Не слушая угроз, она пошла к реке: был полдень, ей пора провожать мертвецов. Командир еще раз на нее прикрикнул; крик его эхом отскочил от стен домов, пронзая уши перепуганных соседей. Зорка, не обращая на него внимания, шла вперед, волоча ноги и поднимая пыль. Командир чертыхнулся и выблевал приказ, огонь; бездушные и безбожные солдаты не шевелились, глядя ей вслед, и были среди них и те, кто думал, что так нельзя, нет, так нельзя, ведь это полусумасшедшая старуха. Командир хриплым от гнева голосом повторил приказ. Тогда один солдат вскинул ружье, великолепную двустволку ФР-50, с которой до войны какой-нибудь счастливчик, должно быть, охотился на кабанов, поймал спину женщины на крестик оптического прицела и выстрелил. Зорка из Черного Дома упала, словно тюк с одеждой. Солдат подошел к ней поближе, удивленно посмотрел на нее, поднял голову и прокричал:

– Глядите, я в нее попал, а она еще шевелится!

Смертельно раненная Зорка перевернулась лицом к небу, чтобы душе было сподручнее лететь, и устало вздохнула. Боли она не чувствовала никакой, потому что давно уже выплакала все слезы. Но только посмотрела солдату в лицо, как широко раскрыла глаза и протянула к нему руку. Те слова, что она бормотала, были слышны лишь камням, потому что вместе с ними вылилась первая струя густой и почерневшей от страдания крови. Бедный ребенок, подумала мать, еще один зуб у него выбит, совсем за ним не следят. Солдату темная струя показалась забавной, и, все еще смеясь, он приставил дуло ружья ко лбу Зорки, безнадежно корчившейся Зорки, которой совсем не было страшно, но очень хотелось, чтобы он понял ее, несмотря на то что изо рта бьет кровь. Выстрел размозжил ей череп, и солдат радостно, победно заорал:

– Вот теперь не шевелится! Теперь готово!

Он рукавом рубашки вытер слюни, которые текли у него изо рта, и пошел к своим, одинокий и безумный, придурковато улыбаясь.

<p>Паф!</p><p>I (2)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези