Читаем Златокожая девушка и другие рассказы полностью

К Уолдо присоединились за столом еще два человека. Один из них обратил внимание Уолдо на Бо едва заметным наклоном головы. Уолдо бросил недоуменный взгляд в сторону кубинки Раульфа и повернулся к соседу. По всей видимости, он говорил: «Но он не блондин! На фотографии был блондин!» Его знакомый, вероятно, заметил: «Волосы просто покрасить». На что Уолдо с сомнением кивнул.

Алиса дрожала от едва сдерживаемого веселья. Уолдо никак не ожидал увидеть ее в трактире «Голубой фонарь», а Бодред Хислдайн должен был вот-вот направиться к ней вызывающей походкой властелина сердец. Действительно, Бо поднялся на ноги. Несколько секунд он стоял, глядя куда-то в пространство с мрачноватой усмешкой, показавшейся Алисе довольно-таки неприятной. Его массивная фигура, мясистый подбородок, круглые неподвижные глаза и раздувшиеся ноздри напомнили ей минойского человекобыка, которого она видела утром – сходство было прямо-таки поразительным!

Бо направился к столу Алисы. Шокированный Уолдо наклонился вперед, у него отвисла челюсть.

Бо уселся. Алиса безошибочно почувствовала, как изменилось его настроение. От приторно-льстивых манер молодого человека, которого она встретила в Академии, не осталось и следа – теперь он распространял вокруг себя отталкивающую атмосферу напускной храбрости и покровительственной властности.

Алиса сказала: «Я как раз собиралась уходить. Благодарю вас за то, что вы показали мне трактир – это действительно причудливое древнее заведение, и я рада, что мне удалось с ним познакомиться».

Бо сидел и смотрел на нее с вожделением, словно ощупывая ее глазами – Алисе это не понравилось. Он гортанно произнес: «Мой приятель в кабинке – полицейский агент. Он хочет, чтобы я показал вам смак-студию, где полиция только что устроила облаву. Может быть, вы не откажетесь на нее взглянуть?»

«Что такое смак-студия?»

«Там снимают изобретательные, роскошные перцепты: иногда эротического содержания, иногда – захватывающие приключенческие сценарии. Подключаясь к планшетке с таким перцептом, человек становится участником сценария, героем приключений. Разумеется, это запрещено: однажды попробовав смак, смакоман готов на все, лишь бы снова подключиться к перцепту».

Алиса задумалась: «Это было бы любопытно – если бы у меня были развращенные наклонности. Думаю, однако, что на сегодня с меня хватит».

«Хватит – чего? – шутливо спросил Бо. – Разврата? Вы еще ничего не видели!»

«Тем не менее, мне пора домой, – Алиса встала из-за стола. – Было очень приятно с вами познакомиться. Надеюсь, вам будет сопутствовать успех в космических доках».

Бо присоединился к ней: «Провожу вас до взлетной площадки такси. Это здесь, за углом – нужно выйти с заднего хода».

Алиса с некотором сомнением последовала за Бо, углубившимся в полутемный коридор. Бо спустился по бетонным ступеням к чугунной калитке, позволившей им выйти в переулок. Алиса задержалась и покосилась на Бо, стоявшего слишком близко, почти вплотную. Бо поднял руку и погладил ее по голове. Алиса отстранилась и подняла брови: «И где же такси?»

Бо ухмыльнулся: «Здесь, за углом».

Продолжая наблюдать за спутником краем глаза, Алиса решительно направилась по переулку – Бо отстал от нее на пару шагов. Алиса заметила небольшой фургон, припаркованный у обочины. Когда она проходила мимо фургона, у нее за спиной послышался топот; развернувшись на каблуках, Алиса увидела двух человек, поваливших Бо на землю. Третий человек набросил ей на голову мешок и стянул ремнем ее колени. Ее подняли и бросили в фургон. Дверь захлопнулась, фургон тут же двинулся вперед.

Алиса повернулась на бок и устроилась как можно удобнее. Ей ничто не мешало дышать, но в первые мгновения она почти задыхалась от ярости. Кто посмел так грубо с ней обращаться? Затем она стала размышлять о возможной цели похитителей и о последствиях похищения. Выводы представлялись неутешительными.

Пинаясь и работая локтями, она сумела сбросить с головы мешок и освободиться от ремня, но от этого ее положение улучшилось ненамного. В фургоне было темно, а его двери были закрыты на замки.

Фургон остановился; задняя дверь открылась в коридор с бетонными стенами. На нее смотрели два человека. Тот факт, что их лица были скрыты капюшонами, внушил Алисе некоторую уверенность: судя по всему, бандиты не намеревались лишить ее жизни.

Выскочив из фургона, она посмотрела по сторонам: «Зачем вы это сделали?»

«Пошли – сюда! Ты станешь знаменитой».

«Неужели? Каким образом?»

«Ты станешь звездой популярного нового перцепта».

«Понятно. То есть смака?»

«Кое-кто называет это смаком. Я предпочитаю называть это искусством».

«Боюсь, из меня не выйдет послушная актриса. Ваш перцепт провалится».

«В этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным. Попытка – не пытка, не так ли? Пошли – сюда!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика