Читаем Златовласка. Чешские народные сказки полностью

Набрали товарищи хлеба, солонины, соли, крупы, сколько влезло в мешок, и отправились в дремучий лес. Построили они на полянке избушку и договорились, что каждый день двое из них будут ходить по лесу — искать дорогу к чертям, а один будет оставаться дома — готовить обед и вить верёвки.

Первым остался дома Вырвидуб, а Янко с Ломайжелезо пошли в лес.

Стал Вырвидуб кашу варить и верёвку вить. Вдруг слышит — кричит кто-то из трубы:

— Варишь кашу, варишь, а есть её не будешь!

— Кашу я уже сварил, — ответил Вырвидуб, — и мы с товарищами съедим её. А ты кто и чего хочешь?

Тут выскочил из печки бородатый карлик, свалил Вырвидуба на землю, съел всю кашу и исчез в трубе.

Пришли вечером Янко и Ломайжелезо. Весь день они ходили; устали, а дороги не нашли. Рассказал им Вырвидуб о карлике, и легли они все спать голодными.

На следующий день Янко пошёл в лес с Вырвидубом, а Ломайжелезо остался дома. Варит он кашу, вдруг из трубы кричит кто-то:

— Варишь кашу, варишь, а есть её не будешь!

— Ты не будешь, — ответил Ломайжелезо, — а я с товарищами съем.

Тут выскочил из трубы бородатый карлик, свалил Ломайжелезо, съел всю кашу и исчез.

Вечером Янко и Вырвидуб вернулись голодные, усталые и тотчас же спросили:

— Что ты нам приготовил поесть?

— Эх, братцы, со мной случилось то же самое, что и с Вырвидубом! — ответил им Ломайжелезо.

На третий день в лес пошли Вырвидуб и Ломайжелезо. Янко остался дома и варил кашу. Вот слышит — из трубы кричит кто-то:

— Варишь кашу, варишь, а есть её не будешь!

— Варю, — ответил Янко, — и буду её есть. Надоел ты нам, вылезай из печи!

Выскочил карлик из печи, Янко схватил его за бороду и начал так трясти, что карлик завопил:

— Пусти меня, пусти, я больше не буду!

— Я знаю, что не будешь, раз я тебя за бороду держу! — воскликнул Янко. — Только я не пущу тебя, пока ты не укажешь, где дорога к чертям.

— Я ничего не знаю, я ничего не знаю! — закричал карлик. — Пусти меня! Я дам тебе золота и серебра!

— Не нужно мне твоё золото, не нужно серебро,— ответил Янко, — укажи нам дорогу к чертям.

И он снова начал трясти карлика.

— Покажу, покажу! — взмолился карлик.

Янко отпустил его, а карлик побежал и юркнул в глубокую яму посередине той полянки, где стояла их избушка. Вечером все три товарища наелись каши досыта и все вместе стали вить верёвку. Такую верёвку свили — три дня надо идти, чтобы от одного конца до другого дойти!

Утром Янко повёл товарищей на поляну и показал им бездонную яму — вход к чертям.

Вырвидуб полез в яму первым. Спустился он на одну треть верёвки — стали на него бросаться жабы, зашипели змеи. Испугался Вырвидуб, дёрнул верёвку, чтобы его вытащили наверх.

Потом полез Ломайжелезо. Он спустился на полверёвки. Стали прыгать на него жабы, отовсюду поползли змеи, показались языки адского пламени. Дёрнул Ломайжелезо за верёвку, и его вытащили из ямы.

— Эх вы, трусы! — сказал Янко. — Ну, теперь спускайте меня. А верёвка пусть висит. Когда мне понадобится вылезть наверх, я за неё дёрну, и вы меня тащите.

Спустился Янко вниз, на самое дно ямы, увидел дорогу. Пошёл он по дороге и пришёл к медному замку. Тот замок кружился на сорочьей ножке. Топнул Янко три раза ногой, и замок остановился. Вошёл Янко в горницу, а там сидит у окна красавица-девушка, старшая дочь короля, и вышивает.

— Будь счастлива, девушка! — сказал Янко.

— И ты будь здоров, — ответила она. — Откуда ты взялся? Ведь тут и птичка-невеличка не пролетит, а люди здесь никогда и не бывали. Беги скорее, пока трёхглавый дракон не пришёл, а то тебе плохо будет.

— Не бойся, — успокаивал её Янко, — я себя в обиду не дам.

— Как ты будешь защищаться? Ведь ты рядом с ним малютка! — заплакала королевна.

— А как ты узнаешь, когда дракон придёт? — спросил Янко.

— Когда дракон приближается к дому, он бросает во двор десятипудовую дубинку, и тогда никто не смеет выйти из дома.

Вдруг во двор упала десятипудовая дубинка. Схватил её Янко и бросил далеко-далеко. Дракон понял, что кто-то есть у него, и поспешил домой. А королевна надела на палец Янко кольцо, которое давало силу трёхсот человек. Потом она спрятала Янко за дверь. Прилетел дракон и закричал:

— Эй, девушка! Здесь человечиной пахнет!

— Откуда взяться здесь человеку? — отвечала королевна. — Здесь птичка-невеличка не пролетит, а человек и подавно.

Тут Янко вышел из-за двери:

— Я здесь. Чего ты хочешь?

— Пойдём драться на моём медном току, — сказал дракон.

Пришли они на медный ток и стали бороться. Янко схватил дракона, ударил его оземь — дракон пробил медь, по колени в медь вошёл. Вырвался дракон, ударил Янко и вбил его по пояс, в медный ток. А Янко выбрался оттуда и так ударил дракона, что по самую шею вошёл дракон в медь — видны были только его три головы. Отрубил ему Янко все три головы и вернулся к королевне.

Королевна заплакала от радости и не знала, как благодарить своего спасителя.

— Что будет с моими сёстрами? — спросила она. — Кто им поможет?

— Не бойся, — ответил Янко. — Собери всё, что у тебя есть, пойди со мной и покажи мне дорогу к твоим сёстрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга за книгой

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки