За время разговора Бэнкс притерпелся к игре в гляделки с револьверными дулами. Мало помалу страх выходил наружу вместе с холодным потом, слезами, жадным учащенным дыханием и хотя кишки все еще крутило, а мочевой пузырь раздулся до размеров кегельбанного шара, в голове страха не осталось. Иеремия униженно извивался червяком, зная, что именно этого хотят его враги - поглумиться и заглушить свой страх чужим. Пускай, Бэнксу не жалко. Пока охотники насмешничали, напоказ играя пушками, Иеримия потихоньку отползал к краю крыши. У него не было плана, лишь надежда, что когда он перекатится вниз, там подвернется приоткрытое оконце или хотя бы щель, в которую можно просочиться. Не такой он ценный зверь, чтобы враги полезли следом. О пулях, что пошлют ему вдогонку, Бэнкс старался не думать.
- Отведи меня туда.
Клоп и Рэд бросились в стороны, освобождая путь Джагнару. Верзила остановился, нависнув над Иеримией невозмутимой глыбой, тот не сдержался и напустил в штаны. Охотник без тени отвращения на лице сгреб мародера за шкирку, поставил на ноги и, хотя колени Бэнкса дрожали, он не посмел плюхнуться на задницу.
- Мы идем к порталу, - медленно произнес Том. Его самые худшие опасения подтвердились. Джагнар возжаждал крупной дичи. И бесполезно было объяснять, что министерские колдуны не станут смотреть, все ли наемники вышли из города. В два часа дня Шмарксшед запылает как одна большая адская топка и того, кто окажется в пекле не спасет даже магия.
Охотник не соизволил не то что ответить, обернуться.
- У нас нет времени на твое дерьмо, - прошипел Риддл. Его револьвер смотрел вниз, палец лежал на курке. «Пусть катится, - говорил здравый смысл. - Не дерись с тем, кого не можешь победить». И верно, Риддлу не хотелось вместо холодного взгляда Джагнара наткнуться на его холодный клинок. Но в тот момент заговорила его злоба, верная подруга, коварная шлюха, которая вечно впутывает мужчину в неприятности.
- Пойдешь с нами к порталу, а потом делай что хочешь. Хоть сгори вместе с этим треклятым городом.
- Ты мне не указ, колдун.
Клоп, Рэд отошли чуть подальше. Бэнкс прижался к трубе, чем то Джагнар сумел купить его верность, потому что мародер не воспользовался возможностью под шумок смыться. Все трое приготовились наблюдать за дракой. Том замер, между ним и охотником было не больше десяти шагов, а с этого расстояния он никогда не промахивался. Он чувствовал на себе жадные любопытные взгляды. Кто кого? – вопрошали они. «Неужели я все это затеял, из страха потерять лицо перед троицей отбросов?» – Том облизнул губы. Оборотня…голыми руками…разорвал. Пальцы стали вялыми, и револьвер почти выскользнул из потной ладони.
- Я иду за чудовищем, колдун. Не мешай моей охоте.
- Там нет чудовища, ты, чокнутый урод.
Джагнар развернулся и сказал Бэнксу.
- Веди.
Охотник будто не понимал, чего от него ждут. Иеримия вздрогнул и обвел всех непонимающим взглядом: как? Разве дело не должно закончиться схваткой? Том вскинул револьвер. Адреналин вернул руке силу и твердость. Наполнил сердце безумным восторгом. Шмарксшед давно стал Риддлу поперек горда и в тот момент, он искренне поверил, что одна меткая пуля сможет все изменить, сделать его неуязвимым для этого города, для страха и для смерти. Как сказал бы Зебулон Харт, ты, сынок, узрел истину: человек с револьвером больше, чем просто человек. Но все еще меньше чем Джагнар.
Наблюдая, за тем как тяжело и неторопливо охотник топал по шмарксшедским крышам, его спутники забыли, каким быстрым этот засранец был в бою. Текучим, стремительным. Он дурил врагов, дурил время и саму смерть. Звук выстрела стряхнул тишину с раскаленных крыш. Пуля помчалась к цели, но рассекла воздух впустую. Том выстрелил снова. Джагнар увернулся и оскалил зубы, красные от сока красавки. Улыбка драчуна, которому врезали в челюсть. Ножа охотник не достал, поленился. Он приготовился к прыжку, а Ридлл прицелился. Самоуверенность противника подарила ему еще одну попытку. Говорят третий раз всегда счастливый. Этого Том проверить не смог. Сосредоточившись на охотнике, он забыл первое правило жизни среди шакалов: никогда не показывай им спину. В затылок ударил тяжелый камень, колдун покачнулся вперед, нажал на курок. Не успела пуля выбить фейерверк мелкой крошки из трубы на соседней крыши, а Том уже скорым почтовым унесся в темноту. Прыжок Джагнара, падение, новая боль в затылке, слабая попытка отбиться и удар в челюсть. Тем и закончилась схватка охотника и чародея.
Во рту было солоно от крови. Руки Риддлу не связали, и он не удержался - ощупал челюсть. Болит, но не сломана. Зубы на месте. Удар пришелся в подбородок и Джаганар наверняка придержал кулак, иначе Том бы так легко не отделался. Охотник снова полил его водой из своей фляги. Вода была ледяной и хорошо приводила в чувство, колдун даже вспомнил, что умеет острить. А сукиному сыну в фляжку, будто снежный великан нассал. Веселее от собственной шутки Риддлу не стало. Он заморгал, отбиваясь от яркого солнечного света, что резал слезившиеся глаза.