Читаем Зловещая тайна полностью

В результате Хэрриет вряд ли могла заметить какие-либо неувязки и неточности в рассказе Кэролайн: она слушала подругу с выражением глубочайшего изумления: руки ее были сжаты, рот полуоткрыт. Только когда Кэролайн закончила и объяснила Хэрриет, какая роль предназначается ей, чтобы помочь Кэролайн, та глубоко вздохнула и воскликнула:

- Но, Кэролайн, это самая невероятная, захватывающая и романтическая история из всех, что я слышала! Мне трудно поверить, что это правда, но раз это говоришь ты, я должна поверить. Но как у тебя хватает смелости идти в замок Брекон, зная все это? Ведь и тебя могут убить!

Кэролайн рассмеялась:

- Чепуха, Хэрриет. Моя смерть никому не нужна!

Кроме того, что еще могу я сделать? Стоять в стороне и ждать, пока достойный человек попадет на виселицу в результате этих предательских, трусливых уловок?

- Если он достойный человек... - загадочно отозвалась Хэрриет.

- Что ты хочешь этим сказать? - изумилась Кэролайн. - Ты говоришь о лорде Бреконе?

Хэрриет кивнула.

- Расскажи мне о нем, - попросила Кэролайн. - Расскажи все, что ты знаешь.

- Достаточно мало! - ответила Хэрриет. - Конечно, я знаю его с детства, но он намного старше меня. Он всегда казался хорошим мальчиком, всегда мне улыбался, а один раз, возвращаясь с охоты, подвез меня на своей лошади. Его мать всегда была сама доброта: моя мать - ее очень дальняя родственница, и, как ты знаешь, она отправила меня в Академию мадам Д'Альбер.

- Да.., да, - сказала Кэролайн. - Продолжай.

- Ну вот, лорд Брекон - близкие называют его Вэйн - был в Итоне, когда я была маленькая, а потом в Оксфорде. Здесь все его любили, хотя видели только, когда он приезжал на каникулы. Папе он тоже нравился, он всегда хвалил его прекрасные манеры: и то, как он сидит в седле, и как успевает за гончими. Все думали, что когда он вырастет, то возьмет на себя управление имением, но потом.., ну, потом он изменился.

- Изменился? - повторила Кэролайн. - В чем?

- Трудно объяснить, - ответила Хэрриет. - Видишь ли, с тех пор как я окончила школу, меня нечасто приглашают в замок Брекон. Папенька сердится, но, право же, у них нет причин меня приглашать. Я слишком молода, чтобы дружить с лордом Бреконом, да к тому же у него много друзей, ничего общего не имеющих с дочерью местного викария, - а леди Брекон прикована к постели. Она не выходит из спальни.

- Я об этом понятия не имела! - воскликнула Кэролайн.

- Ох, разве я тебе не сказала? - удивилась Хэрриет. - Наверное, мне это в голову не пришло. Она болеет уже много лет. Она никогда не выходит и никого не видит. Она лежит в своей комнате со своими книгами и своими птицами. Это единственное, что она любит, не считая своего сына. Его она обожает.

- - Ты говорила, что он изменился, - напомнила Кэролайн. - Продолжай, Хэрриет.

- Это трудно выразить словами, - сказала Хэрриет, наморщив лоб. - Все об этом говорят, так или иначе, но не могут сказать ничего определенного, ну, ты меня понимаешь... Они начались - эти перемены - пои еле того, как ему исполнилось двадцать пять и он начал сам управлять имением и распоряжаться состоянием - раньше этим занимались опекуны. Я не знаю, кто они такие, но папа мог бы нам сказать.

- Это не имеет значения, - пробормотала Кэролайн.

- В двадцать пять лорд Брекон стал сам себе хозяином, - продолжала Хэрриет. - С этого момента (так говорят) он стал казаться другим человеком. Он сделался несдержанным и безрассудным. Он все время рискует жизнью самым глупым образом: например, однажды ночью, завязав глаза, он вместе с друзьями устроил скачки с препятствиями через парк замка, вдоль берега реки и через луг, что в пяти милях дальше по дороге. Там есть подземные выработки, и папа говорит, что только чудом никто не погиб, хотя один из всадников сломал себе позвоночник, а еще один - ключицу.

- Что еще он сделал? - спросила Кэролайн.

- Кое-что, о чем папенька при мне говорить не хочет, но я слышала, что и друзья его изменились, - сказала Хэрриет. - В замок приглашают довольно странных людей, которые раньше там никогда не были. Это не только праздные аристократы лондонского света, но и мужчины и женщины других классов общества. Кажется, папа один раз выразил протест лорду Брекону, когда в замке был раут, который длился всю субботнюю ночь и не закончился в воскресенье к полудню, когда жители деревни шли в церковь. Я не знаю, что при этом произошло: папенька был так сердит, что отказался об этом рассказывать. Но мне кажется, лорд Брекон держал себя очень высокомерно и сказал ему, чтобы он не вмешивался в чужие дела. Короче, после этого папенька всегда против него и говорит, что он плохо кончит: сломает себе шею или попадет в тюрьму.

Кэролайн негромко вскрикнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы