Читаем Змеевик полностью

— Об этом я тоже знаю, mon chaton — Он медленно поднимал каждую длинную ногу к потолку, чтобы застегнуть их от лодыжки до середины бедра. Я уже думала о том, как было бы весело расстегнуть молнию на них позже.

— Я пока не знаю, в чем ты мне нравишься — сказал Мика.

— Ты не ожидал романтической привязанности к другому мужчине, не говоря уже о двоих. Это нормально — быть неуверенным в своих предпочтениях в сексе, который тебя никогда не привлекал до встречи с нами.

— Спасибо за понимание — сказал Мика.

— Я понимаю лучше, чем ты думаешь. Я играл в игру, если меня заставляли, но я никогда не был мужчиной для другого мужчины, пока не встретил Ашера.

— К тому времени тебе должно было быть за двадцать — сказал Мика.

Он засмеялся. — Мне не было двадцати; Я уже был мертв, когда встретил его. — С этими словами он пошел в ванную и поработал несколько минут феном, чтобы не повредить локоны. Он уже нанес пять косметических средств для ухода за волосами, чтобы укротить кудри длиной до талии. Без всего этого, его волосы были бы почти такими же, как у меня и у Мики.

Мика повернулся ко мне, пока мы слушали фен. — Ты знала, что Ашер был его первым мужчиной?

— Да.

— Да — пробормотал Натаниэль, соскользнув с бедра Мики, чтобы глубже погрузиться в одеяло между нами.

Жан-Клод вернулся, его волосы были почти сухими, а локоны лежали в беспорядке. Он вытащил из шкафа короткий бархатный пиджак и протянул через него белое кружево рукавов, так что оно вылилось из конца рукавов пиджака и изящно ниспадали вокруг его тонких, сильных рук. Он остановился перед зеркалом в полный рост в углу, разложив кружевной воротник на черном бархате пиджака так, чтобы камея имела почетное место на шее. Я знала, что ему понравилось ожерелье, но он одел его сегодня вечером для меня, чтобы я могла его видеть на шее. Это был один из моментов, когда я начала понимать, почему он хотел, чтобы я носила его кольцо.

Он подошел к кровати в новых сапогах, и выглядел как чей-то эротичный сон, или, может быть, это был просто мой сон. В любом случае это заставило меня улыбнуться, когда он подошел к краю кровати и поцеловал Мику, а затем, наклонившись мимо него, взобрался на кровать, чтобы поцеловать Натаниэля. Наш общий мальчик, вытянул руку из-под простыни, чтобы притянуть Жан-Клода ближе в кровать, через колени Мики.

— Non, mon chaton, я должен идти на работу.

— Оставайся — сказал Натаниэль сонным, счастливым голосом, который не раз заставлял меня опаздывать на работу.

Жан-Клод засмеялся, и Мика помог ему освободиться, оказавшись на пути переплетающихся рук нашего мальчика. Жан-Клод встал на четвереньки и наклонился через мужчин, чтобы поцеловать меня. Мы только начали прерывать поцелуй, моя рука была на краю его лица, чтобы помочь успокоиться, когда руки обняли нас обоих и попытались притащить нас к кровати. Мы открыли глаза и увидели, что Натаниэль спит, дразня специально, чтобы не пускать нас с кровати. Я позволила ему притянуть меня ближе, но Жан-Клод оторвался со смехом и грациозно соскользнул с кровати.

— Я вернусь и позволю вам втянуть меня в ваше теплое гнездо после моей встречи, но это не будет короткой встречей, поэтому спите, и я разбужу вас, когда вернусь.

Натаниэль издал сонные веселые звуки и свернулся под одеялом. Мика позвал Жан-Клода, когда он подошел к двери.

— Мы можем попытаться поговорить с Мелани сегодня вечером между выступлениями.

Жан-Клод оглянулся, положив руку на ручку двери.

— Помните, что Мелани тысячи лет, и она никогда не была человеком. Это делает ее высокомерной, ко всему прочему.

— Мы возьмем с собой телохранителей — сказал Мика.

— С новым режимом безопасности, у вас немного выбора в этом, — Жан-Клод сказал это, как будто он тоже не был полностью доволен таким раскладом. — Но я думал не об этом. Вы хотите получить информацию от Мелани. Я просто напомнил вам, что она может не отвечать на ваши вопросы так, как вы ожидаете. Если вы хотите узнать то, что она знает, вы должны помнить о ее уникальности.

— Я имела дело с ней раньше. Похоже, она не очень рада допросам — сказала я.

— Она была поймана в ловушку как животное для зова вампира и не была хозяином самой себе, как сейчас.

Я думал об этом секунду или две. — Принято.

— Я бы попросил вас подождать, пока я не смогу помочь вам допросить ее, поскольку у меня больше опыта в общении с ней изо дня в день, но я знаю, что вы оба слишком нетерпеливы, чтобы ждать, поэтому не буду просить об этом.

— Извини, но ты прав — сказала я.

— Я не сомневался, что был прав, ma petite, а теперь я действительно должен идти. Это была прекрасная передышка, и я иду на эту утомительную, но необходимую встречу с новой энергией и энтузиазмом. — Он послал нам воздушный поцелуй и ушел.

Я посмотрела на Мику через кровать.

— Чувствуешь ли ты себя полным энергии и энтузиазма? — спросила я.

Он немного подумал, а затем улыбнулся. — Да на самом деле.

Это заставило меня улыбнуться. — Хорошо, я тоже.

Он улыбнулся.

Натаниэль протянул руку и попытался втянуть нас обоих в свое гнездо простыней.

— Хватит сидеть, ложитесь со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме