Читаем Змей Уроборос полностью

– Но мы ведь на самом деле, – сказал Лаксус, – с некоторым презрением относимся к войнам с женщинами.

– Вот тут-то ларчик и открылся! – сказал Кориниус. – У вас путаница в мозгах. Каждый из вас помешан на женщине, и туман в глазах заставляет вас думать, что я болен той же глупостью. Клянусь, что твоя маленькая темноглазая плутовка, Лаксус, много недель назад сменила тебя на другого. Не знаю, по какой девице страдает юное сердце Хеминга, но Гро! Ха-ха. Зачем Король взвалил мне на седло этого гоблина, известно только ему и дьяволу, а я не знаю. Клянусь адом, твой голодный взгляд наводит меня на мысль, что тебе не повезло с моим посольством в Кротринг. Косой взгляд моей киски показывает, что она просит кота. Вороново крыло тебе теперь больше волнует холодную кровь, чем рыжая грива? Или ты думаешь, что у этой грудь мягче, и твоим надушенным локонам на такой подушке будет удобнее?

Тут все трое вскочили с мест. Гро с посеревшим лицом произнес:

– На меня ты можешь плевать любой грязью. Я научен терпеть это ради Колдунии, и буду терпеть до тех пор, пока ты не захлебнешься злостью. Но, пока я жив, ни тебе и никому другому не позволено распускать язык, когда речь идет о королеве Презмире.

Кориниус внешне спокойно сидел в кресле в позе судьи; но меч держал наготове. Он сжал челюсти, переводя взгляд наглых синих глаз с одного лорда на другого. Они все еще стояли в угрожающих позах.

– Тьфу, – сказал Кориниус. – Кто, как не ты, впутал сюда ее имя, милорд Гро? Не я же.

– Лучше не произноси его, Кориниус, – сказал Хеминг. – Мы без колебаний следовали за тобой и поддерживали тебя. Так будет и дальше. Но не забывай, что я сын Корунда. И если ты снова произнесешь подобную клевету, я постараюсь, чтобы это стоило тебе жизни.

Кориниус раскинул руки и рассмеялся.

– Успокойся, – произнес он почти весело с показным дружелюбием. – Это была шутка, признаю, что неудачная шутка. Простите меня, милорды.

– А теперь, – добавил он, – вернемся к делу. Я не оставлю замок Кротринг, потому что не в моих привычках возвращаться. Даже всемогущие боги не собьют меня с выбранного пути. Вот как я договорюсь с вами. Завтра мы атакуем крепость в последний раз, используя всех наших воинов и всю нашу мощь. И если, хотя я в это не верю, и это было бы позором, мы ее не возьмем, то уйдем и поступим по твоему совету, о Лаксус.

– Уже два дня потеряно, – сказал Лаксус. – Ты их не наверстаешь. Но как бы там ни было, будь по-твоему.

Совет, таким образом, прервался. Но в душе и в сердце лорда Гро бушевала буря. В нем, как змеи, переплетались и боролись несчетные надежды, страхи и старые страсти. Перед ним все было в тумане. Ясно было только то, что он взволнован и неудовлетворен. Будто он ждал тайную награду, и внезапно между ним и его мыслями опустился заслон, который он не смел отодвинуть.


Наутро Кориниус выпустил на Кротринг все свое войско. Лаксус напал с юга, Хеминг и Карго с востока штурмовали главные ворота, сам он подошел с запада, где стены и башни казались крепче, а местность служила меньшей естественной защитой, чем в других местах. В крепости почти никого не осталось, ибо Мевриана еще раньше выслала двести всадников на помощь Зиггу, и после Свичуотера никто из них не вернулся. Продолжался день, и продолжалась битва, с обеих сторон были раненые, но судьба оборачивалась не в пользу демонов, им все труднее было оборонять крепость своими силами, и на стенах почти не осталось боеспособных воинов. Кориниус почти взял замок, он ворвался с запада и лез по стене на башню донжона, а его воины, как волки, очищали парапеты. Тут его настиг Астар из Ретрея, и нанес ему такой сильный удар мечом по шлему, что он скатился со стены в ров. Его оттуда вытащили и спасли, но он выбыл из боя, хотя продолжал подстрекать к действиям своих бойцов. Около пятого часа пополудни отряд сыновей Корунда взял главные врата.

Леди Мевриана в этот час сама принесла бокал вина Астару. Настало временное затишье. Пока он пил, она сказала:

– Астар, время требует, чтобы вы все мне подчинились. Я прошу о повиновении всех своих подданных, а также Равнора, который возглавил мой гарнизон в Кротринге.

– Миледи Мевриана, – ответил он. – При условии твоей безопасности я подчиняюсь.

– Никаких условий, – сказала она. – Слушай и повинуйся. Сначала я благодарю тебя и всех храбрецов, которые охраняли нас и золотой Кротринг от врагов. Мое решение с самого начала было держаться до последнего, стараясь сохранить замок, ибо это дом моего брата. Я считаю недопустимым, чтобы Кориниус держал здесь своих лошадей и уродовал со своими пьяными приспешниками наш прекрасный зал для пиров. Но сейчас наступила жестокая необходимость, надо это пережить, ибо все, кроме нашей крепости, уже в его руках.

– Увы, миледи, – сказал он. – Это позор, но это неизбежно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимиамвийская трилогия

Похожие книги