Ему не поверят, сочтут сумасшедшим. Завтра же утром за ним приедут социальные службы.
Звонок в полицию ничего не даст, его никто не понимает, ему никто не поверит.
Мсье скомкал бумажку и вытер обильные, тихие и тяжелые слезы.
Он еще никогда не был так ужасно несчастен.
На рассвете следующего дня Матильда уже пила кофе на террасе. Разбудило ее внезапное решение: было бы хорошо уехать… сегодня.
План был достаточно сумасшедший, чтобы сверх меры ее взбудоражить. Она даже посмеялась сама с собой. Она взяла бумагу, ручку и записала, что следует сделать, чтобы покинуть Мелён нынче же вечером. И ничто из этого не показалось ей непреодолимым. Она привела себя в порядок, взяла «люгер», паспорт, наличные деньги и, едва открылось агентство путешествий, вошла в него первой.
Принявшая ее женщина смутно напомнила ей другую служащую, Филиппон из агентства по найму на временную работу. Ту, что пообещала прислать какую-то девушку для уборки и, разумеется, так ничего и не сделала. Из-за этого сходства Матильда усомнилась в турагенте, а та, широко улыбаясь, сказала:
— Португалия! Какая прекрасная идея!
— Почему?
— Простите, что?
— Вы говорите, что это прекрасная идея. Чем она лучше, скажем, мысли уехать в Женеву, в Милан или во Владивосток?
Служащая была несколько обескуражена, но у нее имелся опыт работы с клиентами не в настроении, она никому не позволит вывести себя из равновесия.
— Значит, — выкладывая на стол каталоги, продолжала она, — посмотрим Португалию… Вы приблизительно знаете, какая часть страны вас интересует?
— Внизу, — ответила Матильда, которой не удалось точно вспомнить название региона. — В самом низу.
То, что она забыла такую ерунду, вызвало у нее досаду, ей показалось, что служащая улыбается снисходительно, и это было крайне неприятно. Матильда сунула руку в сумку.
— Алгарве?
Матильда уже нащупала «люгер», когда это название буквально ударило ее.
— Точно! И мне хотелось бы уехать прямо сегодня.
— Ах так, прямо сегодня?
— А что, есть какая-то проблема?
— Ну, скажем, это довольно внезапно…
— И в чем же проблема?
— Наличие мест, мадам. Надо найти рейс… Полагаю, вы хотите и отель?
— Вы верно полагаете.
В конце концов эта посетительница, которая отвечала в столь резком тоне и держала руку в сумке, точно собиралась достать оттуда баллончик со слезоточивым газом, встревожила служащую. Та поискала в каталоге.
— Надеюсь, у меня для вас хорошая новость, мадам…
— Было бы неплохо.
— Если позволите.
Она сняла телефонную трубку, куда-то позвонила и, уточняя информацию, не сводила глаз с посетительницы, а особенно с этой руки, которая упорно оставалась невидимой.
И чудо произошло. Один рейс, нынче вечером, в двадцать один час, вылет из Орли. За Матильдой приедет автомобиль — и…
— Вы только взгляните, — ликовала турагент, выкладывая фотографии роскошного отеля, — какие бассейны, апельсиновые деревья, террасы… И при этом цена мертвого сезона!
Матильда достала паспорт.
— Я путешествую с собакой. И плачу наличными.
— Дело в том… это будет приличная сумма.
— У меня есть все, что нужно, — ответила Матильда, роясь в сумке.
Она вытащила пачку крупных купюр. Служащая перевела дух. Так вот к чему эта рука в сумке! Она опять сделалась оживленной и благожелательной.
— Кроме того, я хочу арендовать автомобиль, — сказала Матильда.
— А как же!
Первую половину дня Матильда провела, делая покупки: переноска для Куки, солнечные очки, летняя обувь, шляпа — она помнила, что печет в тех краях будь здоров.
Она оплатила двухнедельное проживание. Она будет ездить из отеля в разные стороны и искать дом для съема или покупки, а когда найдет, отправит Анри фотографии. Если он хоть на несколько дней приедет ее повидать, она приложит все силы, чтобы уговорить его остаться немного подольше, а там — как знать, слово за слово…
Вернувшись домой, Матильда собрала одежду, которую без разбору запихала в большой чемодан, и документы, необходимые, чтобы перевести деньги с ее счета в Женеве. Или в Лозанне, хотя какая разница. Она заказала такси на девятнадцать часов, значит будет в Орли в восемь вечера, а вылет в двадцать один, все складывается замечательно.
Матильда снова посмеялась сама с собой. Она вспомнила о четырех трупах в пикапе, который покоился в Гаронне. О четырех? И кто же это? Один — тип, которого отправил к ней Анри. Нет! Два типа, которых отправил к ней Анри! И сам Анри тоже там, а вот кто четвертый, она забыла. Ничего, вспомнит.
Полиция далека от того, чтобы добраться до нее, во всяком случае пока, а если однажды им это удастся, она уже давно будет сидеть на террасе своего отеля, растопырив пальцы на ногах, а может, даже и в собственном доме, если найдет что-то на свой вкус.
Вот уже три десятка лет Матильде удавалось выходить сухой из воды, и в том, что она решила отправиться на заслуженный отдых, была определенная логика: она снова исчезнет с радаров, как делала всегда.
— По-прежнему ничего? — спросил Оччипинти.
Они ждали ордер от судьи.
Молодая сотрудница покачала головой. Любой другой грохнул бы кулаком по столу, Оччипинти же отправил себе в пасть горсть фисташек.