Дома было все также пусто и тихо, только беспорядок прибавился – Диана так и не убрала на место скрипку, ноты и альбом с фотографиями. Переведя дух после аппарации, она обошла все окна в доме и опустила жалюзи, после чего зажгла свечи. Пользоваться электричеством не хотелось, хотя накануне она оплатила все счета, и теперь в доме был и свет, и газ, и вода. Когда гнетущий мрак в доме был рассеян теплым золотистым светом пяти свечей, Диана обессиленно опустилась в кресло. Ноги гудели, поясницу ломило, но в голове, к счастью, вяло шевелилась единственная мысль о теплой и мягкой постели.
Оглушительный звонок, раздавшийся именно тогда, когда она уже начала засыпать в кресле, немилосердно выдернув ее из сладкой полудремы и заставив сердце сначала сбиться с ритма, а затем заколотиться в горле и висках. Диана распахнула глаза и в полном столбняке уставилась на продолжавший надрываться на специальной тумбочке телефон.
Где-то на восьмом звонке она все же встала с кресла и медленно, словно перед ней находился некрупный, но опасный зверь, начала подходить к телефону. За последнее время она настолько отвыкла от благ магловской цивилизации, что сейчас телефон казался ей чем-то враждебным, почти одушевлённым предметом, способным внести очередную смуту и несчастья в ее и без того потерявшее всякую устойчивость существование. Стряхнув морок, она решительно взяла трубку.
– Слушаю!
Сначала на другом конце провода молчали, а затем откуда-то сильно издалека незнакомый, чуть дребезжащий голос неуверенно спросил:
– Мира?
Диана с шумом выдохнула и устало ответила:
– Это не Мира. – А кто это? – снова спросила, судя по голосу, весьма пожилая женщина в трубке. – Сара, это ты, что ли?!
До Дианы вдруг дошло, что неизвестная женщина спрашивает по-русски.
– Я – Диана, дочь Миры, – ответила она уже тоже по-русски. Она уже поняла, что это кто-то из подруг Сары, у нее их было много одно время. – А где Сара с Мирочкой? – не унималась звонившая. – Они умерли.
Снова в трубке повисло молчание, а затем до ее слуха донеслись всхлипывания. Она терпеливо дождалась, пока неизвестная хоть немного успокоится, а затем пояснила:
– Уже полтора года тому назад.
На другом конце провода раздались несколько судорожных вздохов, после чего снова все стихло. Наконец, женщина тихо и обреченно спросила:
– Как это произошло? – Вооруженное ограбление, – не рассказывать же этой неизвестной магле, что там произошло на самом деле. – Я прошу прощения – а вы кто? – Я – Лиза. Елизавета, не слышали обо мне? – женщина в трубке немного успокоилась. – Какая Елизавета? – Мишина сестра. Тут еще и Миша какой-то затесался, раздраженно подумала Диана. Словно она обязана знать поименно всех эмигрантов из бывшего СССР, с которыми водила дружбу ее общительная тетя. – Кто такой Миша? – спросила она. – Ну, как же? – удивились в трубке. – Миша Беркович, Сарочкин первый муж!
====== Глава 49 ======
Диана вздохнула и решительно задернула шторы на широких окнах, выходящих на оживленную улицу. Вид из окна почему-то вызывал раздражение. В этой стране всего было «слишком» – слишком много солнца, несмотря на конец октября, слишком голубое небо, слишком много дурацких пальм. И слишком жарко, в Шотландии сейчас, наверняка, уже моросит холодный и мелкий дождь, а воздух свеж и прозрачен. Если бы не кондиционеры, она бы тут свихнулась, даже близость моря не спасает от изнуряющей тропической жары.
В этом, вообще-то симпатичном городке со странным, каким-то французским названием Ришон-ле-Цион, она поселилась с конца сентября. Решение спрятаться именно в Израиле созрело в ее голове в течение всего одного вечера, после звонка чудом объявившейся родственницы, хотя и не кровной.