Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

– Не скажу, что компетентен в этих вопросах, – хмыкнул Феликс. – Однако и он, и басэмиран Озан за последнее время сумели удивить даже меня. Сестра тебе рассказывала, как они поиграли в разбойников с тусарским принцем?

Ильза замялась. Кьяра мало говорила о своем шахе, вероятно, из-за того, что пока не сильно прониклась к Ильзе родственными чувствами. Однако они обе присутствовали на том памятном собрании в Башне.

– Только то, что он сам рассказал на заседании, – верно истолковал ее молчание Феликс. – Тогда не буду сплетничать, извини. – И он принялся за новое блюдо.

Мог бы и удовлетворить интерес своей подопечной. Неудобно же прямо спрашивать у Кьяры, какую глупость совершил ее любимый Кадир. Ильза вздохнула, встала из-за стола и решила подышать свежим воздухом. На выходе из зала она обернулась и только сейчас заметила, что Кьяры и суридского шаха нет на месте. Тоже вышли прогуляться? Ильза заторопилась и чуть не налетела на человека, заходившего в зал.

– Осторожнее, ваше высочество. – Хенрик, приемный отец Фредерики, поддержал ее за руку.

– Да какое я высочество? – отмахнулась Ильза. – Вот, сестру потеряла.

Серые глаза пристально смотрели на нее.

– Простите, просто ваше лицо… – Хенрик на мгновение отвернулся, а потом снова взглянул на нее и чуть улыбнулся. – Ваша сестра и Кадир хан эфенди разговаривали с магом из Третьей Башни, а потом куда-то пошли. Я думаю, они решили побыть наедине.

– Она могла бы предупредить меня, – буркнула Ильза.

– Вероятно, оставила вам записку, – пожал широкими плечами Хенрик.

Но, скорее всего, нет. В конце концов, они знакомы несколько дней, и еще рано рассчитывать на родственные чувства. Хорошо, что Дитер уже не опасен, иначе бы пришлось волноваться за эту чересчур романтичную пару.

Ильза раздумала гулять, вернулась на свое место и последовала примеру Феликса, который успел опустошить ближайшие к нему блюда.

Вилайет Гайретэ, Сурида

Песок был удивительно мелким, белым и мягким, как бархат. Над маленьким пляжем вздымались отвесные скалы, над которыми кружила пара гигантских буревестников. Советник Толга перенес их на этот тихий пляж. Он же позаботился о большом ковре, расстеленном прямо на песке, и фруктах, и напитках, расставленных на низком столике. После чего поклонился и без лишних слов удалился, пряча улыбку в уголках губ.

– Как здесь хорошо. Как будто весь мир остановился. – Кьяра прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. – Как ты уговорил советника Толгу найти для нас настолько красивое место?

– Его брат служил в личной страже моего отца, – ответил Кадир, ни на секунду не отрывая взгляда от ее лица. – Ему не трудно выполнить мою небольшую просьбу.

– Жаль только, что день такой печальный. – Кьяра ссутулилась.

– Ты расстроилась на похоронах, – сказал Кадир, протягивая руку и убирая с ее лица выбившуюся прядь.

– Я вспомнила королеву… мою мать. У нее было такое же бледное лицо. Подумать только – меня заставили играть роль Вильгельмины, не подозревая, кто я на самом деле. – Кьяра покачала головой. – Два родных человека ушли из моей жизни прежде, чем я успела узнать их. И самое ужасное – я не чувствую сильной печали.

Это была правда. Смерть Зигмунда и предполагаемая гибель Конрада в свое время ударили по Кьяре гораздо сильнее.

– Ты действительно слишком мало знала их. Твое горе не может быть глубоким, – сказал Кадир. – Не обвиняй себя.

– А ты? – неожиданно спохватилась Кьяра, вспомнив, что Кадир в Башню прибыл с еще одних похорон у себя в Суриде.

– Мне было жаль эмира, и особенно кузину Джайлан, и я очень огорчен смертью Фике, – ответил он, отводя взгляд от ее лица и всматриваясь в морскую даль, где тонуло ярко-розовым шаром закатное солнце. – Но похороны отца были сущим кошмаром. Я был очень эмоциональным ребенком.

– Тебе удалось что-нибудь узнать о той ужасной истории, рассказанной советником Али? – осторожно спросила Кьяра, желая увести разговор от похоронной темы.

Кадир повернулся к ней и, чуть улыбнувшись, взял со столика бокалы, наполнил их из открытой бутылки, передал один Кьяре и ответил:

– Конечно. И в чем-то мои мысли оказались верны. Только давай сегодня не говорить об этом. – Он приподнял бокал, салютуя. – Я привел тебя сюда не для того, чтобы грустить.

Кьяра последовала его примеру, пригубив великолепное белое вино, судя по вкусу и аромату, из редких велийских. Кадир осторожно поставил свой бокал на столик, достал из-за широкого пояса небольшую длинную коробочку, украшенную затейливой росписью, и протянул ее Кьяре.

– Что это? – спросила она, впрочем, догадываясь об ответе, и увидела великолепный браслет из белого золота, на котором загадочно мерцали многочисленные изумруды. – О, – только и смогла произнести Кьяра, доставая подарок.

Кадир мягко забрал браслет из ее руки, надел ей на запястье и, наклонившись, поцеловал тонкую кожу.

– Я прошу тебя стать моей женой, – сказал Кадир, поднимая на нее глаза, блеснувшие в свете заходящего солнца не хуже изумрудов на браслете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы