Читаем Змеиные объятья смерти (СИ) полностью

Сложнее было с вытяжкой, которая почти не функционировала. Гарри пришлось чистить ее несколько раз, пока струйка дыма, выпущенная палочкой, не втянулась в ее широкое сопло.

Вытерев пот со лба, Гарри устало опустился в удобное кресло и с гордостью оглядел лабораторию. Почти идеально – как дома.

- Я вернулся, сэр, - Вудсток вплыл в помещение, левитируя большую коробку. – Пришлось задержаться, чтобы выполнить ваше поручение. Правда, кое-что из списка доставят уже завтра… Да, миссис Далтон передала вам список. Сказала, что самое срочное она выделила красным.

- Спасибо, - Гарри поднялся и заглянул в коробку. – Я займусь зельями, а вы начинайте…

- Простите, сэр, но мой рабочий день закончен, - немного виновато улыбнулся Вудсток. – Через полчаса придет мисс О’Флаэрти. Она всегда берет ночные смены, хотя молодой девушке нужно бы думать о семье, а не о работе по ночам, - проворчал он.

- Максин? – Гарри отвлекся от списка и улыбнулся. – Я ее знаю. Она закончила Хогвартс на год раньше меня.

- Вот и поработаете вместе, - засуетился Вудсток и поспешно скрылся за дверью.

- Отлично, - проворчал Гарри. – У помощника зельевара есть ночная смена. А у самого зельевара?

Ему никто не ответил, поэтому пришлось браться за работу. Гарри педантично рассортировал принесенное Вудстоком, машинально отмечая, что хотя бы поставки для лаборатории будут своевременные. Если не забывать подавать заявки.


Максин пришла не через полчаса, а через час. Гарри к тому времени уже поставил несколько котлов для приготовления стандартной основы. Срочных заказов для отделения было не так и много, ничего сложного. Но повозиться придется, ведь не все зелья можно готовить одновременно. За некоторыми нужен постоянный контроль.

В лабораторию проскользнул Патронус в виде огромной собаки. Гарри оглянулся на него, помешивая зелье. Пес мотнул хвостом и произнес:

- Гарри, ты сегодня домой собираешься?

Но ответить на послание призрачного Защитника Поттер смог только через несколько минут, когда уверился, что зелье не выпрыгнет из котла. Сияющий олень пронзил стену, унося ответ. Крестный будет ворчать, но Гарри придется остаться, чтобы закончить начатую работу. У него ведь тоже бывают форс-мажоры.

Дверь в лабораторию распахнулась, впуская девушку с сонным выражением лица. Она тихо поздоровалась, совершенно не обратив внимания на незнакомого человека. Гарри проводил ее взглядом и вернулся к булькнувшему зелью. Он навис над котлом, сторожа тот самый момент, когда оно приобретет нужные свойства. Есть!

Гарри ловко подцепил Левиосой котел, встряхивая его и опуская в емкость с колотым льдом. Раздалось громкое шипение, разбудившее пришедшую помощницу.

- Поттер? Так это ты наш новый зельевар?

- Привет, Максин, - пробормотал Гарри, прокручивая серебряный черпачок в остывающем котле. – Подожди, у меня тут… Все. - Он разогнулся, переставляя котел на подставку. – Переложи мазь в стерильные банки. Синие, с плотной крышкой. И не забудь подписать, указывая название и дату приготовления.

- А что ты приготовил? – девушка с интересом заглянула в котел. – Похоже на мазь Асклепия, но я не помню, чтобы у него был перламутровый блеск.

Гарри быстро взглянул на нее и кивнул:

- Да, это Асклепий. Немного модифицированный. А ты тут давно работаешь?

Девушка отошла к стеллажу, где стояли синие плоские баночки с пустыми этикетками.

- Я тут уже полгода. Вообще-то я учусь, а тут только подрабатываю.

- Учишься? – Гарри перешел к другому котлу и загрузил в основу первую порцию ингредиентов. – На зельевара? Помню, Слизнорт тебя хвалил.

- Может, и хвалил, - Максин быстро перекладывала еще теплую мазь в емкости. – А от тебя он был в полном восторге. Не было занятия, чтобы он не поставил тебя в пример.

Гарри удивленно оглянулся:

- Я этого не знал.

- Так ты не вылезал из библиотеки и лаборатории, - засмеялась девушка. – Я удивляюсь, как ты умудрился закрутить с той рыженькой… не помню, как звали.

- Джинни, - Гарри едва заметно улыбнулся. – Это не я с ней закрутил, а она со мной. Пришлось лишаться девственности, а потом и некоторых иллюзий.

Максин хихикнула, ловко закручивая банки. В отличие от Вудстока, она работала быстро и аккуратно.

- Почему ты с ней расстался?

- Она слишком явно дала понять, что ей от меня нужен брак и мои деньги. Она нравилась мне, но не до такой степени, чтобы терять голову. Да и противозачаточное зелье я научился варить еще на четвертом курсе.

Некоторое время они работали молча, так как Гарри скрупулезно отмерял, а потом вводил в зелье растертые в порошок когти грифона.

- Так где ты учишься? Я не помню тебя в Академии, - воспользовавшись паузой, спросил Поттер.

- Я… Скажем так, я наделала много ошибок, которые пришлось долго исправлять, - Максин нахмурилась. – К учебе вернулась только в прошлом году… Слизнорт настоял на этом.

- А сюда устроилась?.. - Гарри сделал вопросительную паузу, но девушка промолчала. Пришлось перевести разговор на другую тему. – Вудсток ушел раньше, чем я закончил разбирать завалы, которые остались после моих предшественников. Видишь коробку? Рассортируй ее для списания и отчетности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное