Читаем Змеиные объятья смерти (СИ) полностью

- Вудсток – лентяй, - поморщилась Максин. – Удивительно, как его еще не уволили. Кстати, что говорит Брукволд? Когда будет еще один зельевар? Или опять Снейп кого-то из своих выделит на первое время?

- Северус Снейп? - Гарри провернул черпачок, взбивая густую пену на поверхности зелья. – Я учился по его учебникам и пособиям в Академии. Нужно обязательно встретиться с ним, выразить свое восхищение.

- Ну-ну, - насмешливо отозвалась Максин. – Тебя ждет сюрприз.

- Ты о чем?

- Снейпа сложно назвать приятным человеком. Редкостная сволочь. Еще и злопамятная. Но талантлив, этого не отнять. На нем, можно сказать, Мунго и держится последние десять лет, - Максин с головой ушла в работу, и Гарри вернулся к зельям.


Спустя три часа пришлось прерваться. Спина болела от долгого пребывания в полусогнутом состоянии, поэтому Гарри сделал паузу, чтобы немного расслабить мышцы. Жутко хотелось спать, но последнее зелье пребывало на таком этапе, когда останавливаться нельзя.

- Принести тебе кофе и сандвич? – Максин устало потянулась. – Долго тебе еще?

- Около часа, - сверившись со временем, ответил Гарри. – Если ты закончила, то можешь идти спать. Тут есть комната для отдыха?

- Есть, - девушка сложила свои записи и отлевитировала коробку в угол. – Я принесу тебе перекусить и пойду. Или тебе нужна моя помощь?

- Нет, на сегодня – это последнее зелье. Остальное по списку не такое срочное.

Пока Максин ходила за едой, Гарри наведался в крохотную ванную комнату, чтобы умыться холодной водой. Заодно наведался в закуток с «белым другом», что было даже важнее после многочасового бдения над котлами.

Перекусив и дождавшись, когда зелье окончательно приготовится, Гарри закупорил его в большую банку, подписал и, зевая, завалился на узкую кушетку, стоящую под стеной.

Уставший мозг отключился почти мгновенно, но долго поспать Гарри так и не удалось. Громко хлопнула дверь, и женский голос громко выкрикнул:

- Срочно! Поттер, О’Флаэрти! Доктор Питерс требует настойку Трависа-Борниса! Дозировка 12А!

Гарри вскочил еще при первых звуках и метнулся к шкафу, где были запасы готовых зелий. Отливая в небольшой флакон зеленоватое зелье с острым запахом морских водорослей, Поттер ругнулся в полголоса:

- Мордред! Тут комбу!* Придется потом переварить…

- В чем дело, Поттер? – нетерпеливо произнесла женщина в желтой мантии. – Это зелье испорчено?

- Нет-нет. Оно нормальное, прошло контрольную проверку. Но вкус у него…

- Сейчас не время говорить о вкусе зелья, - резко ответила женщина. – Там ребенок едва дышит. Дозировка 12А!

Гарри быстро отмерял нужное количество и протянул флакон нетерпеливо переступающей с ноги на ногу медсестре.

- Без обид, Поттер. Но иногда от скорости реакции зависит чья-то жизнь, - она развернулась и вышла, хлопнув дверью.

Гарри стянул с головы позабытую защитную шапочку, устало осел в кресло и потер лицо. Работа началась со щелчка по носу.


Комментарий к Глава 1

*комбу – водоросль, разновидность ламинарии


========== Глава 2 ==========


Недовольство собой окончательно прогнало сонливость, поэтому Гарри вновь натянул шапочку, повязал специальный фартук и выставил на рабочий стол два небольших котла. Если сна нет – будет работа. Все равно нужно приготовить запрошенные отделением зелья.

Размеренные движения и привычная работа слегка успокоили Поттера. Он бросил взгляд на круглые часы, показывающие три часа ночи, и придвинул лоток с сушеными травами поближе.

Появилась заспанная Максин, глядя на которую, можно было делать иллюстрацию в справочник медицины в разделе «Сон и его важность для организма человека».

- Мисс Далтон строгая, но справедливая. Она очень хороший специалист, да и человек тоже, - О’Флаэрти зевнула. – Не обижайся на нее.

- Почему я должен обижаться? В данном случае она полностью права, - Гарри пожал плечами, ссыпая отмеренную порцию корешков. – Раз уж ты пришла, иди и помоги мне.

- Что ты варишь? – Максин с интересом заглянула в котел.

- Средство от желудочных колик. Младенцы часто этим страдают, - Гарри быстро смешал равные пропорции шалфея, тысячелистника и ромашки. – Помешивай по часовой стрелке пять минут.

Максин взялась за черпачок, с интересом наблюдая за тем, как зелье из темно-зеленого превращается в медово-коричневое. А потом она тихо ахнула, не прекращая вращать черпак, когда Гарри тонкой струйкой влил в котел какую-то прозрачную жидкость. Девушка бросила быстрый взгляд на сосредоточенного Поттера, но вопрос задала только после того, как пахнущее травами и виноградом зелье слегка загустело, как сироп.

- Этого нет в рецепте, я точно знаю.

Гарри перехватил у нее черпачок и придирчиво осмотрел мягко стекающее с него зелье.

- Да. Этого в рецепте нет.

- И? – девушка явно не собиралась отступать.

- Теперь есть, - лаконично ответил Поттер, снимая котел. – Разлей во флаконы и подпиши.

- А оно не потеряло своих свойств? – Максин колебалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное