Читаем Змеиный бог, книга 1 полностью

Внутри танцевального клуба тоже было сыро. Сквозь прохудившийся железный потолок местами сочилась и брызгала дождевая вода. Она разбивалась о потолочные вентиляторы и опускалась на танцпол легким туманом, в котором метались прожектора цветомузыки. Дождевые брызги попадали в мартини и на смуглые лысины приезжих колумбийских мафиози. А заодно хорошенько окропляли одежду сопровождавших их загорелых дам.

Трикси вертелась у стойки бара. Она ждала кого-то, но точно не его. Ее было не узнать - вместо наряда лесной амазонки на Трикс было надето вечернее платье с блестками, игравшими в лучах дискотеки будто аврора над Стеной.

Он опять выпил больше, чем ему следовало. Обняв Трикси за талию, он тащит ее сквозь брызги и радугу, сквозь грохот дискотеки, между влажных извивающихся тел на танцполе. Малышка Трикс хочет освободиться, но сил у нее недостаточно.

В туалете он швыряет ее спиной о дверцу кабинки и делает шаг следом. Они оказываются вплотную друг к другу в тесном замкнутом пространстве. Трикси задирает голову и смотрит на него из-под крашеной чёлки, пялится своими глазищами, темными, большими, но всё время какими-то трепещущими, будто глаза птицы или маленькой ящерицы.

- Куда ты дела мои вещи? - спрашивает он. - В твоем номере я уже был, там их нет.

Он стискивает пальцами ее тонкое плечо.

- С днем рожденья, Фриско, - говорит она, встает на цыпочки и пытается укусить его в губы. Но Фриско отпихивает ее прочь.

- Куда ты дела мои вещи? - раздельно повторяет он.

- Ты стал настоящим ковбоем, Фриско, - говорит она. - Ты заходишь в салун... хватаешь саму. прекрасную даму... смотри, какой смелый ты стал.

Трикси роется в сумочке. Фриско переминается с ноги на ногу, и под его ботинками хлюпает вода.

- Так что, на этот раз мы что, утонем, значит? Не сгорим, не заледенеем? - спрашивает он. - Новый конец света? Ты поэтому здесь? Спасаешь мир через танцульки?

- Я взяла для тебя подарок, - говорит она.

Трикси берет его руку в свою. Она колет его в ладонь, и приходит жар, но это неправильный, морозный жар. Фриско сгибает и разгибает пальцы.

- Трикс? Что это? - спрашивает он.

В ответ Трикси молча отпихивает его прочь, с невероятной силой, так сильно, что Фриско, сносит фанерную дверь кабинки, врезается спиной в противоположную стену и едва не проламывает ее, а после медленно оползает на пол.

- Услышь меня, Джош, - зовет она.

Фриско поднимает голову.

- Твое желание исполнено, - говорит она. - Фриско больше не нужен. Он будет только мешать.

- Все мои документы на имя Фриско, - возражает он.

- Фриско больше не нужен, - повторяет Трикс. Она садится у края унитаза, брезгливо подобрав край подола. Трикси опрокидывает свою сумочку в унитаз. Из сумки выпадает лишь несколько картонок. Спустя долгий миг отравленных размышлений Фриско понимает, что это.

- Фриско больше нет, - говорит она. - Здесь все карты. Твоя медицинская страховка и твои права. Ты больше не поедешь в город. Я смогу быть сама. Ты сможешь быть сам

Его горло деревенеет. Трикс усаживается напротив него.

- Ты больше не Фриско, - говорит она, гладя его лицо тонкими холодными пальчиками. - Твое желание исполнено. Ты настоящий ковбой из прерии.

"Какой я к черту ковбой", - думает он.

- Ты настоящий стрелок, настоящий слингер. Мальчик Джошуа умер. Родился слингер. Он не боится ничего. Имя ему Пепел.

- Я нашел в номере мужские запонки, - выдавливает он, и больше не может говорить.

Трикси придвигается к нему и кусает в губы несколько раз, потом облизывает их. У нее на языке кровь.

- Уходи, Джош, - говорит она и нежно гладит его по лбу. - Уходи, Фриско. Ты больше не нужен. Ты будешь только мешать. Его имя Пепел. Уходите оба. Вас больше нет. Он нашел то, что искал.

Она льет в унитаз духи, поджигает картонки, потом поднимается и уходит, и больше он не увидит ее до неведомой поры.

Его желание исполнено. Он слингер. Его имя Пепел.

>>>

Его подхватили и понесли под руки, и стрелок постепенно возвратился из страны грёз, обратно в год две тысячи двенадцатый. После дротика в его ладони остался комок тягучей боли. Пепел нащупал онемевшую руку другой онемевшей рукой, поскреб ее и не ощутил ничего, - всё равно, что почесал кусок дерева.

Мотерос отпустили его. Не в силах держать равновесие, Пепел сделал шаг в сторону и повалился на ремни, протянутые между задних колес мотоциклета.

- Мало яда, - сообщил Ревущий Буйвол, устраивая слингера в подпруге. - Но хороший яд. Будешь спокойно ехать, не устанешь.

"Триксепочтекайотль, - подумал стрелок, глядя на фонари из-под приспущенных век. - Ее тайное имя было Триксепочтекайотль".

Два языка синего пламени вырвались из-под мотоциклета, прямо у Пепла из-под ног. Они косо лизнули гудрон, и льдинки, усыпавшие дорогу, запузырились и потекли будто на сковородке. Из-под колес запахло нагретой утренней росой. Мотоциклет дернулся несколько раз и рванул с места, снова увлекая слингера в пучину грёз.

"Разобраться с испанцем", - подумал Пепел. "Первым делом нужно разобраться с испанцем".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза