Читаем Знак аховы полностью

Начую на палях вайны.Неверагоднасць лёсу мрою.Хатынь!Мне не даюць спакоюТвае званы.Прад пеклам не перахрысціцца.Мне сёння сніцца,Заўтра сніцца,Як прагінаюцца масніцы,Як соль бялее на паліцахУ хатах спаленых тваіх...Палі.Паліцы.«Стась! Паліцыя!!!»«Па нас?»«Па ўсіх!!!»Па ўсіх... Па ўсіх...Дабру, даверу — насцеж дзверы!Давер апошні барані,Прыцісні да грудзей аберучI рукНе разамкні ў агні,Глядзі, як гаснуць вачаняты...Дымы над хатамі!Грамы над хатамі!Лёг сейбіт на свае барозныСчарнелым тварамДагары...Стаяць над сейбітам бярозы,Шумяць, святлеюць тры бярозы.Маўчыць чацвёртая...Гарыць...Эпоха!..Анекдот салоненькіПаспела з цукрам перацерці?!Свет задыхаецца сімволікаюСмерці!Вайна,Ты мяса не нажэрлася?!.Па волі д'яблавайЦі боскайРастуць сярод гарматных жэрлаўБярозкі?Да іх прымераныСякеры,Але ў прыродзе —Дабру,Даверу насцеж дзверы,Як на ўваходзінах!Хатынь!..Твае нябёсы выцвілі...Як рэха стрэлу — ветру пошчак.Я не затым прыйшоў, каб выціснуцьСлязуНа вогнішча.Я ніцма ўпаў на поле мёртвае,На попел поля —Пад залатую, пад чацвёртуюБярозу болю.<p>РУЖА ВЯТРОЎ</p></span><span>Размова з аўтаінспектарам
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия