Читаем Знак аховы полностью

...Брат, забывай, што маладыПа балынаку скакаў найпершы.Твае крылатыя слядыЗатопчуць пешыя.На свяце ліпеня шыкуй —Ды чуй ад студзеня,Здалёку:Дарога не па балыпаку.Дарога збоку.Яна вядзе цябе за крайЗвычайных змен святла і цемры.Ты вобмацкам яе шукай,—Дарогу веры.Не гніся — лінію дабраНаправа выгнуць ці налева,Нібы з Адамава рабраВыточваць пацеркі для Евы.I выняньчаць цябеРака,Ігліца,Дзьмухавец і рута,Калі ты пылам балынакаДыхнуў атрутна.<p>ХАРЭІ</p></span><span>Што, Валодзька?.. Зноў, здаецца,З каляіны выбіла...Ах, як выбалела сэрца!Ах, як выбалела.Таргаваў на кірмашыВесела ранетамі...Вершаў сумных не пішы,Дурань гэтакі.Ах, зялёным лоннем водВочы дзеўчыны!..Не пішы святочных од.Сні пра вечнае.Вам — за вочы і касу —Яблыкі найлепшыя...Рыфмай лозунгі не псуй.Смешна.Пакацілася — трымай! —Сэрца яблыкам...Вось пра гэта і спявайЯмбамі.<p>* * *</p></span><span>Жанчына...Каханая ўстала над цёмнай ракой.Жанчына...Каханая доўга глядзела ў ваду.На поплаве дальнімЯ потым русалку знайду,Русалчыны вочы закрыго спакойнай рукой.Пасля я — аслеплы — па беразеБудуІсці.I будуць дзве чорных гадзюкіЗа мноюПаўзці.Дагоніць адна з іх —Ударыць маланкаю лютай.Дагоніць другая —I высмакча з раны атруту.<p>* * *</p></span><span>Праплыў перон і знік.I колы зачасцілі.Дрымотны праваднікРазносіць чай астылы.Салдат... Жанчына... Дзед...Дзяўчынка (ў сёмым классе).Ніяк не ўспомню, дзеЯ з імі сустракаўся.Калышацца вагонЧаёва, вечарова...Шануй дарожны сонДа станцыі чарговай.Пацягне скразняком...Жалеза праляскоча...Махне нам дзед кійком,Па цаліку пакроча.Запорхае за імДзяўчынка, як сняжынка...Сцячэ з адхону дым —I захіне сцяжынку.<p>* * *</p></span><span>Не з першага крыку,Не з першай слязіны,Не з першага смехуПачаўся быў я,а пачаўся быў с першага снегуНад плошчай вакзальнай,дзе ты мяне ціха гукнула,I перш чым гукнула —Пазнала,Прызнала,Пачула,I перш чым сляды нашы,збегшыся, рушылі побач,I перш чым у дом нашпрыйшла варажбіткаю поўнач,I перш чым цябе анідзеНазаўсёды не стала —Сняжына апошняяПершага снегуРастала...<p>У САДЗЕ НАД РАКОЙ</p></span><span>Несупадзенне дат.Несупадзенне вех.Вяртаецца назадДаўно забыты снег.Узняў забыты дожджБлакітнае крыло.Усё было — і ўсё ж,Што будзе — не было.I ў садзе над ракой,Чырвоным ад калін,ПружынайПад рукойНапружанне галін.Галінку адпушчу —Мільгне за далягляд,I вернецца назад,I вернецца назад.<p>КВАДРЫ МАРСА</p></span><span><p>ГАРМАНІСТ</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия