-Благодарю, - ответил он, глядя в пол. - Он... всё ведь по делу говорит. И объясняет... своеобразно, но доступно. И меня он хвалил... сказал, мадам Спраут тоже хвалит...
-Не вижу в этом ничего удивительного. У тебя же талант к гербологии, - пожал я плечами. - Можно подумать, она тебя в глаза не хвалила. Я сам слышал на третьем курсе. Забыл?
-Я думал, это она ради того, чтобы меня подбодрить, - вздохнул Лонгботтом. - В любом случае... Если не сложно, Блэк, передай, что я очень признателен за эту книгу. Я ее законспектировал, кое-чего в нашей библиотеке нет. Постараюсь купить себе экземпляр, то есть бабушку попрошу.
-А тебе не дают карманных денег? - удивился Забини, без особого труда нырнув под мой теневой полог. Научил на свою голову...
-Немного, - смутился тот. - Только на Хогсмид... На такую книгу не хватит, она дорогая.
-Если бы ты не покупал сладости, - Забини бесцеремонно ткнул Лонгботтома пальцем в живот, - то смог бы накопить... половину суммы, я полагаю.
-Перестань, - велел я. - Будто любовь к сладкому — это что-то плохое!
-Да, и словно это не ты скупил в прошлые выходные всю витрину, - вмешался Нотт.
Надо же, любопытство, похоже, стимулирует способность сообщаться с тенями! Прежде ему не удавалось проникнуть даже сквозь такую легкую завесу.
-Я дегустировал! - обиделся Забини. - И, к слову, у меня есть собственный счет, которым я могу пользоваться, как мне заблагорассудится!
-Неужели?
-Да. Я имею в виду не основной, конечно же, с основного без разрешения матушки я ничего снять не смогу. Но есть еще один: она нарочно завела его для меня, чтобы я мог покупать себе, что заблагорассудится, не дергая ее по пустякам, - объяснил он. - Гоночные метлы, конечно, менять раз в месяц не выйдет, но уж на книжку всяко хватит! А не хватит, потерплю месяц-другой — счет же пополняется...
-Хорошо устроился! - искренне сказал Нотт, а Лонгботтом кивнул. Судя по выражению лица, бабушка вряд ли бы доверила ему распоряжаться хоть сколько-нибудь заметными средствами.
И зря, к слову. Дедушка с раннего детства учил меня тратить деньги, потому что без привычки это бывает довольно-таки сложно: сориентироваться в море предложений и взрослому не всегда по силам. Достаточно вспомнить моего дядю: когда-то он прекрасно разбирался в определенных вещах, но после многолетнего заключения вряд ли сумел бы выбрать даже гоночную метлу, не говоря уж о более насущных вещах (о которых прежде, к слову, он и не думал).
Мы разошлись в разные стороны, и я не один вечер убил на попытки понять, с какой целью лже-Грюм дал Лонгботтому именно эту книгу. Может быть, в ней крылось нечто... ну, хотя бы ключ к спасению его родителей? Описывался некий компонент для зелья или что-то подобное, что могло бы подстегнуть исследовательскую мысль? Но нет, ничего подобного я не обнаружил.
Да и профессор Снейп, когда я спросил совета, ответил, что ничего особенно ценного в этом справочнике нет. В нашей библиотеке он вроде бы тоже имелся, в Запретной секции — в нем имелось несколько расплывчатых описаний темномагических зелий, приготовляемых при помощи этих самых средиземноморских водных растений. Другое дело, что стоят они очень дорого, поскольку спросом в наших краях не пользуются. Забини сумел бы раздобыть без труда, он сам сказал, сунув нос в книгу и опознав кое-какие излюбленные ингредиенты матушки, но и только...
-Значит, либо мы не видим очевидного, - сказал я, - либо Крауч в самом деле ничего особенного не имел в виду и дал Лонгботтому книгу в качестве утешения, причем выбрал самую подходящую. Судя по всему, он неплохо знает учеников и их склонности.
-Особенно ваши, - усмехнулся Снейп.
-По-моему, эти его познания касаются только Гриффиндора, но это ведь не удивительно, сэр, - заметил я. - Именно там учится Поттер, который, как мы решили, является целью Крауча. Глупо было бы не выяснить, чем живут соученики Гарри, в особенности ближайшее окружение.
-Не думаю. В таком случае, он уже подарил бы Томасу какой-нибудь футбольный плакат.
-Полагаете, он просто хорошо помнит эту фамилию? И за преподавательским столом поинтересовался Лонгботтомом из обычного любопытства? В конце концов, это объяснимо.
-Думаю, так. А поскольку Крауч весьма умен и хитер, то любую мелочь постарается использовать себе во благо, - сказал Снейп. - Вероятно, он считал, что Лонгботтом будет настолько благодарен ему за книгу, что позабудет о той демонстрации... или хотя бы переключится. Но, судя по всему, план удался не до конца.
-Это и к лучшему, сэр, - сказал я. - Не хватало еще, чтобы Лонгботтом принялся регулярно наведываться к нему за литературой и коротать вечера за чашечкой чая, слушая рассказы о былых сражениях.
-О, верно, - губы профессора сжались в тонкую линию, - ведь это вы намеревались втереться в доверие Краучу, не так ли? И как успехи, позвольте поинтересоваться?
-Пока мизерные, сэр, - честно признал я. - Он хотел пообщаться со мной, но что-то медлит, а у меня не было повода заглянуть к нему на огонек. Лонгботтом мне его любезно предоставил.