В стране, где гиппогриф веселый льваКрылатого зовет играть в лазури,Где выпускает ночь из рукаваХрустальных нимф и венценосных фурий;В стране, где тихи гробы мертвецов,Но где жива их воля, власть и сила,Средь многих знаменитых мастеров,Ах, одного лишь сердце полюбило.Пускай велик небесный Рафаэль,Любимец бога скал, Буонарроти,Да Винчи, колдовской вкусивший хмель,Челлини, давший бронзе тайну плоти.Но Рафаэль не греет, а слепит,В Буонарроти страшно совершенство,И хмель да Винчи душу замутит,Ту душу, что поверила в блаженствоНа Фьезоле, средь тонких тополей,Когда горят в траве зеленой маки,И в глубине готических церквей,Где мученики спят в прохладной раке.На всем, что сделал мастер мой, печатьЛюбви земной и простоты смиренной.О да, не все умел он рисовать,Но то, что рисовал он, – совершенно.Вот скалы, рощи, рыцарь на коне, –Куда он едет, в церковь иль к невесте?Горит заря на городской стене,Идут стада по улицам предместий;Мария держит Сына Своего,Кудрявого, с румянцем благородным,Такие дети в ночь под Рождество,Наверно, снятся женщинам бесплодным;И так нестрашен связанным святымПалач, в рубашку синюю одетый,Им хорошо под нимбом золотым,И здесь есть свет, и там – иные светы.А краски, краски – ярки и чисты,Они родились с ним и с ним погасли.Преданье есть: онрастворял цветыВ епископами освященном масле.И есть еще преданье: серафимСлетал к нему, смеющийся и ясный,И кисти брал, и состязался с нимВ его искусстве дивном… но напрасно.Есть Бог, есть мир, они живут вовек,А жизнь людей мгновенна и у бога,Но все в себе вмещает человек,Который любит мир и верит в Бога.В апреле 1918 г. произошел развод Гумилева и Ахматовой. В 1921 г. Николай Степанович Гумилев был расстрелян большевиками под Петроградом по обвинению в участии в антисоветском заговоре.
Память о Гумилеве и память о Флоренции, тема Данте – поэта-изгнанника – навсегда переплелись воедино в творчестве А. А. Ахматовой. В августе 1936 г., в год 50-летия со дня рождения Гумилева, Ахматова написала стихотворение «Данте».
Данте (1936)
Он и после смерти не вернулсяВ старую Флоренцию свою.Этот, уходя, не оглянулся,Этому я эту песнь пою.Факел, ночь, последнее объятье,За порогом дикий вопль судьбы.Он из ада ей послал проклятьеИ в раю не мог ее забыть,–Но босой, в рубахе покаянной,Со свечой зажженной не прошелПо своей Флоренции желанной,Вероломной, низкой, долгожданной…Ахматова, как известно, хорошо знала итальянский язык, читала Данте в подлиннике, помнила многие терцины «Божественной комедии» наизусть. В годы войны, во время эвакуации в Ташкенте, она любила читать друзьям Данте по-итальянски.
Когда в декабре 1964 г. Анне Андреевне Ахматовой вручали в Италии (в Таормине на Сицилии) литературную премию, среди других подарков ей преподнесли шикарное издание «Божественной комедии» Данте с иллюстрациями Боттичелли. В ответ Ахматова прочла стихотворение «Муза», написанное в Ленинграде в 1924 г.: