Нари знала, что такое жестокость. Она видела кровавую бойню, которой обернулось шествие в честь Навасатема, она помнила мучительную смерть наставницы у нее на руках. Она бежала по дворцу, полному мертвых джиннов, из чьих ушей текла кровь, и беспомощно смотрела, как невинных ученых пожирают кровавые звери. Она пролетала над целыми кварталами, где когда-то кипела жизнь, а теперь превратившимися в кладбища, под обломками которых были погребены несчетные жертвы.
Ничто из этого не подготовило ее к последнему бастиону Манижи.
Кровавый огонь падал с неба клочьями, освещая жутких перекошенных тварей, как зачарованных, так и воскрешенных. Полумертвые симурги, разлагающиеся слоны, львы и каркаданн с безжизненными глазами носились по дворцовой территории, топча разбегающихся слуг и вопящих солдат. По галереям слонялись гули: знатные дэвы, зверски убитые Манижей. По-прежнему в своих окровавленных облачениях, но уже без реликтов, они нападали на живых, не делая различий между Дэвами и джиннами. Нари до конца не понимала, намеренно ли ее мать учинила такой хаос или магия крови вышла из-под ее контроля. Но подозревала, что Маниже было все равно. Победа есть победа, какой бы ценой она ни досталась.
Но еще не все было потеряно. Как из ведра хлынул дождь, вода погасила несколько тлеющих кровавых очагов. Нари бегом пересекла наружные сады и увидела, как через стены перелезают озерные обитатели,
–
Акиса стала пробираться к ней, попутно обезглавив одного гуля, в то время как Нари подняла руки, призывая дворцовую магию, и обрушила стену на каркаданна, чуть не растоптавшего отряд джиннов и дэвов.
– Нахида, – поприветствовала ее Акиса, сжимая запястье Нари. – Мы решили, что тебе может понадобиться подкрепление.
Нари была готова обнять ее.
– Правильно решили. Ты видела Али?
– Нет, но рискну предположить, что крабы-великаны – дело рук того же джинна, который находил родники в пустыне.
– Да, я тоже пришла к такому выводу.
Из дворца донесся вопль, от которого стыла кровь в жилах.
Акиса схватила ее за плечо, вмиг забыв о шутках.
– В подземельях Манижи заперты сотни пленников, которым конец, если эти твари прорвутся дальше.
– Тогда идите, спасайте их. – Нари кивнула на коллекцию ножей, которые имела при себе Акиса: – Одолжишь один?
Акиса вручила ей клинок.
– Куда ты?
– Убивать мою мать.
В мрачном, понимающем взгляде Акисы читалась смесь уважения и обреченности.
– Я дам тебе несколько своих бойцов.
Нари заткнула нож за пояс.
– Спасибо, но в одиночку мне будет проще застать их врасплох. Если увидишь Али, пожалуйста, не дай ему умереть, ладно?
– Я постараюсь. Ступай с Богом. – Акиса оглянулась на своих воинов: – За мной!
Нари уже отвернулась, позволяя дворцовым теням укрыть себя. Схватившись на нож, как за спасательную соломинку, она на мгновение закрыла глаза, обращаясь в мыслях к своему родовому гнезду, как к больному пациенту, зараженному извращенной магией, замаравшей его залы свежими смертями.
Отследить очаг болезни не составило труда.
– Хм, – тихо протянула она. – Какая ирония.
И Нари направилась к павильону с видом на озеро, где был убит Гасан аль-Кахтани.
Библиотеку, на которую они с Али обрушили водопад, так и не отремонтировали, только отгородили поврежденную секцию шторой и вынесли оттуда книги. Она пустовала, единственными источниками света служили пожар, бушевавший в другой части дворца, и жгучие струи тлеющей, нездоровой крови, которые продолжали падать с неба. Но Нари все равно старалась придерживаться теней по углам и, крадучись, осторожно проскользнула в дверь, ведущую к винтовой лестнице.
Крики с крыши она услышала задолго до того, как вышла наверх.
– Тогда позволь мне увидеться с ней! –
Нари приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы одним глазком прижаться к полоске света. Она увидела Мишмиша, пойманного в сети, и Джамшида в железных кандалах, взывающего к матери. На поясе Манижи сверкнул лед – кинжал пери все еще был при ней.
– Бану Нахида, я прошу тебя! – говорил Дара, оставаясь вне поля зрения Нари. – Постарайся контролировать свою магию. Я не могу защищать наш народ и сражаться одновременно!