Читаем Золотая хозяйка Липовой горы полностью

– Ну ты спросил… Знал бы – не сказал. Но судя по тому, как оперативно развиваются события, кто-то на самых верхах. Опять же не исключено, что и смежники из ФСБ подключились. Кому-то очень хочется, чтобы ты как можно скорее оказался в камере. Хотят сделку предложить – и деньги там на кону стоят, судя по всему, серьёзные. Потому что задаром у нас никто даже не почешется. Могу предложить свои услуги для улаживания конфликта. Перетру с кем надо. За долю малую, разумеется.

– Слушай, если бы я клад нашёл, я бы сам тебе предложил долю. Но мне предложить тебе нечего. Только историю, которая со стороны выглядит как бред сумасшедшего. Очень тебя прошу: не впутывайся в неё, чтобы тебя не наградили потом… посмертно. А у меня если что-то выгорит – про тебя не забуду, обещаю.

Егор окончательно подобрел. Это можно было понять уже по тому, что он перешёл на цитаты.

– Чашу вина? Белое? Красное? Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня? – Воланд в «Мастере и Маргарите» эту фразу произносил, должно быть, запросто, тоном жены, накануне золотой свадьбы предлагающей супругу на ночь стакан кефира. У Егора она прозвучала по-барски.

– Покорнейше… я не пью, – откликнулся я словами заведующего буфетом театра Варьете Андрея Фокича Сокова.

Мы окунули друг друга в улыбки. Время, когда вместе открывали для себя Булгакова, Бродского, Довлатова да ещё много кого, обоим было по-прежнему дорого.

– Нет, серьёзно, Чемодан. Давай накатим. Угощаю!

– Последний раз, когда я принял такое предложение, там, в Прибалтике, – потом неделю в себя приходил.

Польщённый Егор заржал, да так, что стали оборачиваться посетители за дальними столиками, и администратор озабоченно заглянула в зал.

– О планах не спрашиваю, – нахмурился старый приятель. – Но заляг на дно, да поглубже. Надеюсь, учить не надо тому, что документы и банковские карточки нигде светить не следует?

– Не учи учёного, гражданин Копчёный.

– Вот и ладненько. Бывай.

При встрече мы даже не пожали друг другу руки. Теперь он протянул свою пятерню – после рукопожатия в моей оказался небольшой клочок бумаги.

– На этот телефон можешь звонить без опаски, – снял вопрос Егор и зашагал на выход.

Он был явно доволен собой. В определённом смысле полковник рисковал, не сдав меня коллегам. И дело было не в прежней дружбе. Чутьё ему подсказало, что исходя из того, как развивались события вокруг моей скромной персоны, с меня можно что-то поиметь. И теперь появилась надежда, что сделал всё правильно. К тому же выходило, что он не предал старую дружбу, не пошёл на подлость во имя неоднозначных и обязательных не для всех поголовно принципов. При его-то карьере это определённо удавалось не часто.


Неспокойные ноги несли меня в центр города. Пересёк главный проспект и вышел на набережную по другую сторону плотины – к городскому пруду, просторному и глубокому, как необъятная хрустальная ваза для пунша посреди стола на торжественном обеде.

И вдруг понял, что мне нужно пристроить на хранение два золочёных мраморных камушка. Брать их с собой в далёкое путешествие я не собирался.

Если хочешь спрятать вещь, положи её на виду или среди подобных. Исходя из этого, самым подходящим местом для моих находок оказывались запасники Института истории и археологии Урала, где работал Александр Языков, самый первый спец во всём регионе и его окрестностях по древнему оружию.

Я положился на удачу и сразу поехал к нему на службу. Институт размещался в старинном особняке на улице Розы Люксембург. Побывав здесь впервые, я сразу заинтересовался его необычным видом – как есть боярские палаты! Вот только не из дерева рубленные, а сложенные из красного кирпича. Оказалось, это псевдорусский стиль, а усадьбу (главный дом с флигелем, двор и массивная ограда с воротами) построил в конце девятнадцатого века один из купцов Екатеринбурга.

Охранник на вахте с первого раза смог дозвониться до Языкова. Внутрь я заходить отказался и попросил учёного на минуту спуститься ко мне. Спуск со второго этажа сбил дыхание тучному Александру. Восстановить его он тут же взялся с помощью сигареты. Я признался, что на неопределенное время уезжаю из города и хотел бы оставить у него на сохранение пару вещиц.

– Опять что-то раскопали?

– Ага. Но заниматься мне ими некогда, а потерять не хотелось бы.

Я протянул ему на ладони камешки.

– Интересно, – заговорил историк, когда оба осколка вновь оказались у меня в руке. – Мрамор, позолота… Должно быть, фрагменты какого-то изваяния. Я в этом деле не большой специалист. Могу подсказать, к кому обратиться.

– Спасибо, обязательно – но попозже. Пока хочу, чтобы они у вас просто полежали среди прочих черепушек.

– Черепушек… – повторил, как бы передразнивая, Языков, но потом решил не обижаться и подставил свою ладонь. – Давайте уж. Пристрою. В опись, само собой, вносить не стану.

– Спасибо, Александр! – я как можно искреннее потряс обеими руками его кулак, принявший мои сокровища.

– Вернётесь за этим сами или пришлёте кого? – спросил Языков, когда я уже собирался уходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес