Читаем Золотая клетка полностью

За дверью он сразу увидел знакомое лицо – Аби, в простом темно-синем платье, с планшетом в руках, стояла рядом с Дженнером и еще каким-то парнем на несколько лет старше Люка. В смокинге с фалдами-хвостом, он походил на настоящего пингвина, да еще и внешность, мягко говоря, не располагала – невразумительная стрижка, щеки, густо усыпанные прыщами. Будь Люк самым великим аристократом всех земель и народов, он никогда бы не поставил такого парня у дверей, чтобы это было первое лицо, которое гости видят, входя в зал.

Несколько минут спустя Люк понял, что парня выбрали не за внешние данные. Сразу за Люком в зал вошел средних лет Равный в смокинге с галстуком-бабочкой в сопровождении молодой девушки в ярко-алом платье с глубоким и широким декольте. Даже в свои семнадцать лет Люк понял, что девушка в отчаянном поиске.

Дженнер Джардин наклонился к уху Аби и что-то прошептал. Аби заглянула в свой планшет, затем протянула его прыщавому парню, указывая на что-то ручкой. Неожиданно красивым и зычным голосом парень объявил о прибытии новых гостей:

– Лорд Тремантон и Равенна, наследница Киртона.

Несколько голов повернулось к вновь прибывшим, но в целом их появление осталось незамеченным. Девушка вертела головой по сторонам, словно кого-то искала, пока отец незаметно, но не особенно деликатно дернул ее за руку, затем повел вглубь зала.

Восточное крыло походило на огромный птичий двор, где пронзительно кричали, клекотали, повизгивали, трещали, разговаривая друг с другом, гости, в углу у микрофона певец томно ворковал в джазовом стиле. Зал колыхался плотной разноцветно оперенной волной изысканно разодетых Равных. Рабы в черном ненавязчиво мелькали в общей суете, как некий низший подвид, по ошибке попавший в эту великолепную стаю.

«Глядя на них, – подумал Люк, – никогда не догадаешься, что сегодня утром здесь совершился своего рода государственный переворот: канцлера сместили, а его кресло занял хозяин сегодняшней вечеринки лорд Джардин. Это в глазах Равных и есть революция? Если бы народ поднялся и совершил переворот, то для них никто бы не стал устраивать вот такую вечеринку».

В лицо Люку совали пустые бокалы, требуя их наполнить, а он всеми мыслями находился в Милмуре. Все эти дни, работая в компании с унылым Альбертом, он обдумывал детали своего побега. Как он доберется автостопом до северо-востока страны. Затем отправится в Шеффилд, потом до Лидса и дальше за каменистые возвышенности Национального парка Пик-Дистрикт.

Его микрочип, вероятно, поставит на ноги охрану Милмура, когда он там появится. Люк надеялся, что в Лидсе можно будет решить этот вопрос. В его трущобах он попытается найти тех, кому удалось сбежать из Хиллбека – города рабов, печально известного своим беззаконием. Уж они-то знают, как избавиться от чипа, и, возможно, удалят его, избежав той кровавой процедуры, которой подвергла себя Рени.

– Где-то далеко витаешь, парень, – раздался довольно приятный, без тени высокомерия или раздражения голос.

Люк мгновенно встрепенулся. Сейчас никак нельзя получать взыскания. Надо без эксцессов пережить этот вечер и перейти к реализации своего плана.

– Простите, сэр, – ответил он Равному, щеголеватому старику с зачесанными назад серебристыми волосами, от которого слегка пахло дорогим табаком. – Какое предпочитаете: английское, французское, сэр?

Равный, не обременяя себя изучением бутылок, небрежно махнул рукой в сторону французского шампанского.

– У тебя заметный акцент, – сказал Равный. – Ты не из этих мест. Откуда-то с севера?

– Городок недалеко от Манчестера, сэр. – Люк наполнил протянутый бокал.

– Нет надобности ежесекундно повторять «сэр». Я – лорд Рикс. А ты, верно, Люк, тот самый парень из Милмура?

Люку не понравилось, что кто-то знает его имя: не дай бог, еще начнет расспрашивать о Милмуре. Надо отделаться от этого любопытного старикана и сменить дислокацию.

– У нас есть общий знакомый, – продолжал лорд Рикс, когда Люк поднял поднос повыше, собираясь ретироваться. – Один милый доктор.

Люк на мгновение замер и вылупился на лорда Рикса.

Этот старый, благородного вида парламентарий – связной Джексона?

Он, а не Гавар Джардин? Слава богу, что ничего не успел сказать наследнику – по крайней мере, ничего такого, что могло бы выдать тайну клуба. Этот лорд – тот самый человек, кто видит любую пылинку в Доме Света? Кто рассказал доку о Предложении?

Сердце у Люка подпрыгнуло от радости. Его не забыли! И ему не нужно убегать в Милмур навстречу той неизвестности, которая его там ждала. Наконец-то случилось то, чего он с таким нетерпением ждал.

– У вас для меня записка? – едва дыша, спросил Люк. – Какое-то задание для меня? Я готов.

Лорд Рикс непринужденно потягивал шампанское – воплощение патрицианского развлечения.

– Даже так? – Он опустил бокал. – Что ж, рад это слышать.

Равный повернул голову к входу – что-то там привлекло его внимание, – Люк непроизвольно последовал за его взглядом.

И чуть не выронил поднос.

Пробила дрожь. Колени подломились, будто сзади по ним ударили, и потребовалось немало усилий, чтобы устоять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные Дары

Сияющие руины
Сияющие руины

Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии.Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда.И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара.Впервые на русском!

Вик Джеймс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги