Наконец, поднявшись на ноги и тяжело опершись руками о столешницу, Агнар задает давно ожидаемый вопрос.
— Стоит ли нам искать добычи этим летом?
Зал потряс одобрительный рев десяток луженых глоток.
— Да!
— Конечно, стоит!
— Какие сомнения, конунг?!
— Бей! Руби!
Агнар ждет, пока вопли смолкнут.
— А если стоит, то куда мы направим быстрые ладьи?
Старая привычка, ставшая обычаем — в канун йоля вождь спрашивает у воинов, где им искать добычи и славы в этом году. Предложить имеет право каждый, невзирая на возраст или положение. Так же как и высказаться, отвергая чье-то предложение.
Некоторое время царила тишина. Все ждали, кто начнет первым. Хьяль горько усмехнулся — старики говорили, что раньше предложения сыпались градом. Да что там, еще на памяти Асмунда проблемой было из чего выбрать, а не что предложить.
Как всегда первой не выдержала молодежь.
— Фризы! — навскидку заявил хорошо набравшийся Хререк. — Их ладьи можно подстеречь по дороге к данам.
— Ну, ты и сказанул. Сразу видно, еще молоко на губах не обсохло. — Одернул его хирдман постарше. — У их торговых караванов охраны больше, чем нас самих. Они это дело на широкую ногу поставили. Да и не везут они сюда ничего, кроме шерсти.
— Пощипать их прибрежные селения. Разграбить их сокровищницы. — Хререк не желал сдаваться без боя.
— Да какие там сокровищницы. Если только вглубь суши лезть, а там удобных рек нет. На берегу же одни укрепления. — Еще один ветеран.
— Но … Если… — Пытается защитить идею Хререк.
— Сядь, — осаживают его старшие хирдманы.
— Лесные саксы! — Снова кто-то из молодых.
Обычно невозмутимый Ульф аж фыркнул.
— Хм. Брать нечего. Ни золота, ни красивых вещей. Ничего — лишь леса, зверье и люди от этого зверья не слишком отличающиеся.
— Франки!
— У франков негостеприимно. — Убе машинально потер плечо, в которое летом какой-то не в меру ретивый лучник удачно вогнал стрелу. — Меня от их рож еще пару лет тошнить будет.
— Тебя от всех тошнит. Мне вот интересно, как ты причесываешься, а тем более волосы подрезаешь и бороду подравниваешь без помощи зеркала? А то ведь как глянешь, так наверняка тоже сразу в блев.
— Меня тошнит только от таких паскудников, как ты Торгейр.
— А что же тогда борода подрезана неровно и волосы растрепаны?
Старший сын Асмунда в ответ выдал такой поток ругательств, что на время замолкли даже привычные к брани хирдманы.
— Дальше на юг что-то не тянет. Особенно, если представить, что там все такие, как Торгейр, — задумчиво протянул Ульф.
— Просто ты не хочешь, чтобы твою голову заливали кедровым маслом и посылали в дар местному правителю. — Торгейр вспомнил о судьбе недавно погибшего на юге отряда норвежцев явно не к месту, воины приуныли еще сильнее.
— На восток, в Гардарики! Или дальше в Миклгард!
— В Гардах, с тех пор, как их правители породнились с данами, тоже нерадостно. Слухи, что оттуда доходят, ясно указывают — эти новые вожди умеют демонстрировать недовольство незваными гостями. В Миклгард же без их разрешения не пройдешь. Да и далеко это.
— Может, острова, что лежат на закате?
— Там нет богатых поселений. Люди рвутся туда из-за земли. А я себя с сохой как-то слабо представляю.
— Балты или курши!
— Они от саксов недалеко ушли. Охота тебе за ними по чащам ноги ломать.
— У англов от нашего брата не продохнуть!
— Скотты и без нас друг друга отлично грабят!
— Может снова к финнам? Там хорошо. — Неожиданно выдал Хререк.
Шутку не оценили. В сторону «советчика» полетели ругательства и огрызки костей.
— Данмарк! — прогудел со своего места подзуженный Торгейром Бьёрн.
Несколько мгновений в зале стояла мертвая тишина.
— Ты еще к свевам нас пошли, — сквозь зубы прошипел один из старших хирдманов. — Или в Эстланд.
— А что, Эстланд это идея, — впервые с начала спора подал голос Хьяль.
— Совсем скорбен разумом стал, Безумный? На соседей нападать плохая примета, знаешь ли. К длинным ладьям и пожарам по осени.
— Веришь в плохие приметы после этого лета, Гейр? — От Хьяля не укрылся недовольный взгляд, брошенный в его сторону Агнаром, но он решил идти до конца.
— Как никогда раньше. А тебе, смотрю, Безумный, чересчур богатое воображение все покоя не дает. Хорошо по башке треснули, там в ущелье.
Даже позже, на трезвую голову Хьяль так и не смог понять, что с ним тогда произошло. Все, что он помнил, это как окружающий мир внезапно сжимается в точку, и в нем остается лишь ухмыляющееся лицо Торгейра.
Скальд пришел в себя прижатый к столешнице обхватившим его за плечи Ульфом. Глаза застилала алая мгла.
— Пусти! Все нормально! — Хьяль с трудом разжал ладонь. Рукоять ножа глубоко врезалась в кожу, отпечатавшись рифленкой обмотки.
Хирдманы замолкли, потрясенно глядя на скальда. Особенно удивленным выглядел явно не ожидавший такой реакции Торгейр.
— И что мы в итоге имеем? — Конунг говорил тихо, словно рассуждая сам с собой, но в наступившей гнетущей тишине голос раскатисто разносился по залу.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези