Мне захотелось спросить, что он имеет в виду, но потом я вспомнила, что не должна с ним разговаривать. Да, наверное, это хорошее решение, ведь он такой страшный…
Торговец одарил меня зловещей улыбкой и снова повернулся к Маэлю:
– Моя малышка стоит дорого. Что ты можешь предложить взамен?
Маэль вытащил из кармана бархатный мешочек и вытряхнул из него застежки. Торговец широко раскрыл глаза и жадно облизнулся.
– Отлично, – пробормотал он. – Просто замечательно…
– Силлектис нужна мне на неделю.
Торговец сухо фыркнул и заявил:
– Дам на два дня.
– Шесть.
– Три.
– Давай сойдемся на четырех.
Торговец еще раз взглянул на застежки и сказал:
– Встретимся здесь же через четыре дня.
– Договорились, – отозвался Маэль и убрал золотые застежки обратно в мешочек. – Где она?
Торговец нагнулся к саквояжу и достал из него небольшую деревянную коробочку. В крышке виднелись отверстия. Интересно, у них есть какое-то предназначение или они чисто декоративные?
Коробочка и мешочек обменялись владельцами.
– Увидимся во вторник в пять часов вечера, – сказал торговец.
– По рукам, – кивнул Маэль.
Торговец поклонился и, напоследок взглянув на меня своими жуткими желтыми глазами, поковылял прочь.
– Кто он такой? – едва слышно спросила я, боясь, что торговец услышит.
– Ну… – Маэль пожал плечами, пытаясь заглянуть в одну из дырочек в коробочке. – Он – странный тип. Очень странный. Но все прошло хорошо, можешь расслабиться.
– Так и сделаю. Но сначала объясни, что он за существо. Козлиное копытце… и вся эта шерсть… Думаю, ему бы не помешало показать свою ногу врачу.
Маэль уставился на меня с таким видом, будто я вдруг заговорила на китайском.
– Что? Ты о чем?
– О козлином копытце. У какого существа есть и копыто, и человеческая нога? Да еще и шерсть в придачу? – вздрогнула я.
Маэль нахмурился, у него между бровей пролегла глубокая морщинка.
– Он просто хромает. Может, его подстрелили на какой-нибудь войне. Было бы заметно, будь у него козлиное копытце.
Ничего не понимаю… Похоже, Маэль ничего не видел… Как такое возможно?!
– Видимо, нет. – И я все ему рассказала.
К тому времени, как я закончила, Маэль побелел как полотно.
– Я не встречал никого, кто бы смог разглядеть истинную сущность торговца. Поэтому он остается для всех загадкой. – Маэль серьезно посмотрел на меня. – Нужно как можно скорее выяснить, в чем твоя сила. Ты не просто необычная, ты очень необычная. Ты обошла мое заклинание, а теперь вот раскрыла секрет многих тысячелетий. Сегодня же вечером попытаюсь что-нибудь выяснить.
– Если узнаешь что-то плохое, то не говори. А вдруг я какое-нибудь чудовище? Например, этот гекато… как-то там. Не хочу, чтобы меня заперли в аду!
– Этого никогда не случится, – улыбнулся Маэль. – Не волнуйся.
Мой взгляд упал на добытую Маэлем коробочку.
– Что там?
– Подожди, – он загадочно улыбнулся. – Здесь нельзя ее открывать. Внутри находится очень ценная штука. Давай сделаем небольшой крюк и заглянем к Гермесу. Он живет недалеко, и у меня есть ключи от его квартиры. Сейчас Гермес на встрече, вернется только после обеда. Мы откроем коробочку у него. – Маэль криво усмехнулся и добавил: – Можно было бы поехать ко мне, но я не в состоянии всю дорогу выслушивать твои причитания.
Я скрестила руки на груди.
– Хватит уже нести чепуху! Тебе нравится загадочность, вот и все. Что внутри?
– Подожди немного. – Маэль снисходительно потрепал меня за щеку, как капризного ребенка. Он испытывает мое терпение!
– Маэль. Что находится внутри?
– Скоро узнаешь, Ливия.
С этими словами Маэль пошел прочь, оставляя меня стоять посреди рынка.
– Неужели нельзя просто сказать?! – крикнула я, последовав за ним.
– Это сюрприз.
– Ненавижу тебя, – простонала я.
– Знаю.
Маэль шел широким шагом, и я старалась от него не отставать.
– Скажи наконец, что в коробке, – задыхаясь, попросила я. – Прошу тебя.
Маэль оглянулся через плечо и усмехнулся.
– Не хочешь повторить, как сильно ты меня ненавидишь? Прошу тебя… – Он многозначительно приподнял брови.
– Маэль, ты…
Но Маэль только ускорил шаг, и в какой-то момент я так запыхалась, что у меня не осталось сил его проклинать.
Наставник Маэля жил в роскошном жилом комплексе всего в нескольких улицах от рынка. Современный лифт поднял нас на верхний этаж. Двери разошлись в стороны, и я замерла от удивления. Мы оказались в огромном лофте. Стены из грубо отесанного камня и черные балки составляли резкий контраст с мебелью – по большей части белой, глянцевой, стальной. С потолков – высоких, метров восемь, не меньше – свисали мерцающие люстры.
– Вау-у-у… – Я с благоговейным трепетом огляделась вокруг. Маэль целеустремленно направился к кухонной стойке в стиле хай-тек, осторожно поставил на нее коробочку и подошел к холодильнику. Я с любопытством последовала за ним.
– Ты голодна? – поинтересовался Маэль, распахивая дверцу. Я заглянула ему через плечо. – Могу предложить… шампанское и сардины.
– Пожалуй, я откажусь. – При упоминании шампанского и сардин в одном предложении мне уже стало плохо. – Видимо, Гермес не фанат готовки.