Читаем Золото и терновник (СИ) полностью

— Я тоже не бессмертный, — грустно улыбнулся он, — и если с тобой или с нашими детьми что-то случится из-за того, что я не захотел жить во дворце — я себе этого никогда не прощу.

Принцесса поникла, опустив взгляд в пол и тихонько шмыгнула носом.

— И ты согласишься остаться здесь? — слабым голосом спросила она.

— Не думаю, что у меня есть выбор, — улыбнувшись уголком рта, ответил Майкл, мягко проводя ладонью по спине Мэллори.

Шумно вздохнув, девушка прижалась к его груди, зарываясь лицом в рубашку.

— Неужели, ничего нельзя придумать? — пролепетала она, — ты ведь знаешь этот лес лучше других… Может, у нас получится найти место побезопасней…

— Ты явно переоцениваешь мои способности, — усмехнулся Майкл, целуя ее в макушку, — единственный способ сделать лес этот безопасней — вырубить его подчистую.

Мэллори все еще недовольно сопела, теребя пальцами край рубашки мужчины, в то время как ему, после собственных слов, пришла в голову одна идея…

— Хотя… — вдруг задумчиво протянул он, прищурившись, — может, и есть вариант…

— Карта Дорстейна? — удивленно переспросил Голдстен, вскинув бровь, — зачем она вам?

— Раз я попросил, видимо, мне нужно, — сквозь зубы процедил Майкл, упираясь руками в стол в кабинете советника.

— Присядьте, сейчас принесу, — недовольно скривившись отозвался мужчина.

Супруга принцессы Мэллори, с его хамовитыми замашками, он просто на дух не переносил. По правде говоря, Голдстен был удивлен, что Майкл в принципе соизволил снизойти до разговора с ним, и даже проявил собственную инициативу, чтобы ускорить назначенную аудиенцию. Король Эдуард выдал советнику прямой указ — пристроить охотника к полезному делу, насколько могло хватить его ума и способностей. Изначально считая Майкла деревенским тупицей, Голдстен не сильно надеялся, что сможет найти для него занятие посложнее перекладывания бумаг с места на место.

— Извольте, — сухо проговорил мужчина, разворачивая карту на столе.

Стараясь не обращать внимания не кислую мину советника, Майкл внимательно взглянул на карту. Он не мог прочесть надписей, однако, по очертаниям и рисункам, быстро разобрался, что к чему.

— Правильно я понимаю, что из этого города у вас идет основная поставка металла, соли и извести? — спросил он, тыкая пальцем в отметку неподалеку от Дорстейна.

— Верно, — кивнул Голдстен, немного удивленный осведомленностью Лэнгдона.

— Но вы переправляете его только кораблями, да? — добавил мужчина.

— Переправлять его по земле будет в три раза дольше, чем по морю.

— Если идти в обход, — вскинув взгляд, сказал Майкл, — но вы можете везти его напрямую…

— Через лес? — усмехнулся Голдстен, — боюсь, в этом случае, до королевства не доедет и половина груза. Раньше мы уже пытались проложить путь через чащу, но ничем хорошим это не закончилось.

— Потому что вы выбрали не тот маршрут, — фыркнул мужчина, снова опуская взгляд на карту, — но это исправимо.

— И что вы предлагаете? — скептически скривился советник, — послать людей прорубать новую дорогу? Это слишком долго, опасно, да и потребуются ресурсы…

— Людям в деревнях нечего есть, потому что для них ни черта нет работы, — хмуро отозвался Майкл, — возьмите их. За нормальную плату они согласятся.

— Вы когда-нибудь пробовали заставить что-то делать крестьян? — насмешливо произнес Голдстен.

— А вы когда-нибудь пробовали голодать хоть неделю? — огрызнулся охотник, — похоже, что нет… Или боитесь, что от переговоров со всякой сельской швалью у короля вдруг корона упадет?

— Даже если мы решим потратить на это время и усилия… что вряд ли. Какой вам от этого толк? — вскинул бровь советник.

— Сможете организовать торговый маршрут — лес больше не будет запретной территорией. К тому же, при вырубке тропы в нужных областях, удастся отогнать зверье подальше в горы и больше они не станут кидаться на местных, — серьезно проговорил Майкл, глядя на Голдстена исподлобья, — Дорстейн получит существенную прибыль и гарантию безопасности, а я смогу съехать из вашего гребаного дворца куда подальше.

— Ясно, — хмыкнул советник, — думаете, его величество позволит вам ввязаться в подобную авантюру? Делайте, что хотите, но я сильно сомневаюсь, что он позволит вам забрать отсюда свою дочь.

— Это мы еще посмотрим, — холодно ответил Майкл, стиснув руку в кулак.

— Мне страшно, — шепотом пробормотала Мэллори, стоя в первых рядах тронного зала в ожидании, когда на свадебной церемонии появятся главные виновники торжества.

— Чего тебе страшно? — тихо переспросил Майкл, опуская взгляд на девушку, что крепко вцепилась в его локоть.

— Не знаю… А вдруг что-то пойдет не так?

— По сравнению с нашей свадьбой, у них она явно пройдет получше, — усмехнулся мужчина, — успокойся уже.

— Да уж, — хмыкнула принцесса, дернув бровью, — мой отец к свадьбе, по крайней мере, уж точно соизволит помыться, в отличие от тебя…

— Ты долго мне это еще собираешься припоминать? — закатил глаза Майкл, — подумаешь… я до того дня, кажется, неделю назад в реку нырял.

— А было не похоже, — фыркнула от смеха девушка, — ты тогда будто несколько месяцев в конюшнях безвылазно прожил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика