Читаем Золото и терновник (СИ) полностью

К слову, о короле Эдуарде. Разумеется тот остался не в восторге, что Майкл решил столь нагло проигнорировать его просьбу, оставить дочь во дворце. Поначалу, он и вовсе не захотел одобрить идеи мужчины по обустройству лесных владений во благо королевства и семьи. Вся эта задумка показалась королю бесполезной блажью и очередной подлостью со стороны Майкла. Еще бы… Как он посмел опять пойти против его воли! Но все же, в этот раз супруг принцессы оказался настойчив как не был еще никогда в своей жизни. В особенности, когда узнал, что в теле Мэллори уже начала подрастать маленькая жизнь. Майкл не мог подвести ее доверие и расстроить тем, что опустил руки перед неизбежными преградами и трудностями. В конце концов, совместными стараниями Майкла и Мэрибель, что в очередной раз выступила на стороне молодых, им удалось одержать победу. Все же, король Эдуард, несмотря на свое титаническое упрямство, умел идти на уступки.

После грандиозной свадьбы, жизнь в государстве постепенно начала возвращаться в то русло, из которого выбилась еще с момента смерти родной матери Мэллори. Недовольство народа понемногу стало спадать, когда новая королева своей уверенной рукой начала вмешиваться во внутреннюю политику. Разумеется, от ее действий осталось много недовольных, кого пришлось сместить с засиженной должности, однако, с уходом бесполезных управленцев, государство начало расцветать заново.

— Ты ведь понимаешь, что ты теперь полноправный владелец всех этих земель? — хихикнув, спросила девушка, поднимаясь на крыльцо, держась за перила, — теперь леса будут зваться уже не в честь древнего аббатства, а в честь тебя самого.

— Мне это все как-то польстить должно, что ли? — фыркнув, переспросил Майкл, поднимаясь по ступенькам следом, — и не беги так, тебе сейчас вредно…

— Да ладно тебе, — все с тем же веселым смехом отмахнулась Мэллори, вбегая в дом и оглядывая просторную гостиную, — боже мой, даже не верится!..

Окинув взглядом уютную комнату, мужчина шумно вздохнул. Если уж принцессе не верилось в происходящее, то ему уж и подавно.

— Как вы? — встревоженно спросила Анна, глядя на побелевшее лицо Майкла, что подпирал спиной стену в коридоре второго этажа, — может, воды принести?

— Все нормально, — сипло пробормотал он, вздрогнув всем телом, когда по дому опять разнесся жуткий полный боли крик Мэллори.

— С ней все будет хорошо, не волнуйтесь, — успокаивающе произнесла служанка, сжав на миг плечо мужчины, — господин Фергус с ней, а уж он на мою память столько детишек принял, что и не счесть…

Майклу от этих слов особо легче не стало.

— Может, я, все-таки, пойду к ней?..

— Не надо, — уверенно остановила его Анна в очередной раз, — только мешать будете! Бедняжке и без ваших переживаний там не просто.

Тяжело выдохнув, Майкл прижал ладонь к лицу. Крики принцессы несмолкаемым эхом звучали в его голове, и, возможно, ему стоило бы выйти на улицу и подождать там, однако, мужчина боялся, что если сейчас уйдет, то может пропустить что-то важное.

И вот, наконец, крик Мэллори резко оборвался, а вслед за ним по коридору пролетел оглушительный детский вопль, от звука которого у Майкла подкосились ноги.

Радостно улыбнувшись, Анна тут же кинулась в спальню, а мужчина пару минут так и стоял у стены, не в силах сдвинуться с места. С трудом избавившись от сковавшего тело ступора, Майкл медленно подошел к комнате, где за закрытой дверью слышались счастливые возгласы.

Почти не дыша, мужчина шагнул за порог, тут же сталкиваясь с лекарем, что довольно улыбнулся ему.

— Она сильно устала, но с ней все хорошо. И с вашим сыном тоже, — стерев испарину со лба, сказал господин Фергус.

Слова лекаря прозвучали как сквозь плотную завесу и до Майкла далеко не сразу дошел их истинный смысл. Пройдя вперед, мужчина приблизился к кровати, где изможденно откинувшись на подушки, лежала Мэллори. Ее лицо и шея блестели от пота, а белая сорочка, вместе с растрепавшимися волосами, прилипли к коже. Но кажется, еще никогда она не казалась Майклу настолько завораживающе красивой.

Подняв взгляд от крошечного свертка в своих руках на мужа, принцесса вымученно, но радостно улыбнулась ему.

— Анна сказала, ты чуть в обморок не упал, — пробормотала она, когда Майкл осторожно присел на кровать рядом с ней.

— Она соврала, я упал, — хрипло ответил мужчина, чем еще больше насмешил девушку.

— Держи, — шепотом сказала она, протягивая Майклу ребенка, что сейчас тихонько кряхтел, ворочаясь в простынях, — это Дэйвин.

Мужчина был не в состоянии хоть что-то сказать, когда маленькое, почти невесомое тельце оказалось в его руках. Он только что стал отцом, и это чувство невозможно было выразить словами, как и простого «я люблю тебя» было уже недостаточно, чтобы выразить все то, что ощущал сейчас Майкл, когда смотрел на Мэллори.

========== Эпилог ==========

— Пап, я домой хочу…

— Я тоже…

— Так, вы оба! — воскликнула Мэллори оглядывая на Майкла и Дэйвина, что сидел у него на закорках, — хватит канючить! Мы не так уж часто куда-то вместе выбираемся!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика