Читаем Золото Лакро (СИ) полностью

   - Коро вызвался лететь сюда сам, так что я могла бы и не стараться ради него. Но я никогда не бросаю свою собственность, я согласна заплатить за него в два раза меньше, чем за Сандро. То есть, полтонны за обоих. Практически это все, чем я располагаю лично. Остальное - не мое.



   Пираты переглянулись. Еще бы! 500 кг золота - это был не пустяк.



   - И вот что! - сказала Бинка, когда представители банды, посовещавшись, выразили свое согласие, и способ связи с Бинкой после того, как она должна будет вернуться с выкупом, был обговорен. - Плачу я, как вы поняли, не за бифштексы, а за живых, нормальных, находящихся в добром здравии субъектов. Обмен мы будем производить не на обоих сразу, а по очереди, и не здесь, а при свидетелях, причем при посторонних, то есть в хорошо освещенном, людном и обозреваемом со всех сторон месте. Просьба продумать в деталях, как это будет совершаться, чтобы никто из присутствующих не догадалась, а дело было сделано. И еще: я не люблю нечестной игры. В случае нарушения договора я тоже буду считать себя вправе поступить соответствующим образом.



   Пираты аж позамирали от такого пассажа.



   - Вы нам угрожаете? - полюбопытствовал один из них, сидевший рядом с Бинкой.



   Во все время разговора он лениво наблюдал за гостьей и молча курил толстенную сигару, которая медленно дымила и доставляла ему, по всей видимости, не меньшее удовольствие, чем диалог, которому он внимал.



   - Ни в коем случае, - возразила Бинка. - Просто проявляю честность, чтобы вы потом не ахали и не охали: мы, мол, ни о чем не подозревали и ничего не ожидали.



   - С вашей стороны это очень любезно, - изысканным тоном проговорил бандит, стряхивая пепел от сигары прямехонько на наманикюренные пальчики мадам.



   Бинка слабо вскрикнула и отдернула руку, что не помешало ей ответить:



   - Извините за настырность, но у меня впечатление, что вы крайне неосторожно обращаетесь с огнем, господа. В помещениях подобного типа пожар черезвычайно опасен.



   И поднялась с кресла.



   - Рада была бы продолжить свое пребывание здесь, но, боюсь, ваше гостеприимство мне не по карману, - продолжила она уже стоя.



   Бандит усмехнулся, и Коро вспомнил: его звали Радош.







   - Она что, чокнутая? - повернулся Радош к Коро, когда Бинке завязали глаза, и ее увели.



   - Нет, - отвечал Коро, сдерживая улыбку, - просто наша мадам не знает, что такое страх.



   - Видать, дура, как все бабы.



   - Я бы так не сказал. Наоборот, у нас многие считают, что ей бы следовало мужиком родиться - сообразительности у нее на троих.



   - Тогда почему она нам угрожала?



   - Наверное, боится, как бы вы не сделали чего-нибудь с мальчиком, пока она летает за выкупом. У вашей банды скверная репутация. Говорят, вы не оставляете свидетелей.



   - Но ты здесь, а?



   - Из-за Сандро. Мне нравится этот парень. Он вырос на моих глазах, и, право же, я понимаю мадам.



   - Она и тебя оценила роскошно. 8 миллионов, с ума сойти!



   - Угу. Никогда не думал, что буду столько стоить, - засмеялся Коро. - Но наша мадам никогда не бросает своих людей, она на это не способна. И всегда выполняет свои обещания.



   - Ты подумал насчет нашего предложения?



   - Подумал.



   - Ну и?



   - Невыгодно. Хозяйка очень хорошо платит.



   - У нас ты будешь богат, как Крез.



   Коро засмеялся - негромко, и так, слегка.



   - Радош, - сказал он. - Я тебя очень уважаю, но пойми меня верно. Мне уже под пятьдесят, в моем возрасте тянет к покою. Боец из меня уже бросовый. Если бы не Сандро, я бы сейчас сидел дома.



   - Значит, нет?



   - Нет.



   - Тогда ты останешься здесь, в бункере.



   - Думаешь, я сделаю ноги-ноги?



   - Ни в коем случае. Просто мне не хочется, чтобы твоя драгоценная шкура пострадала от какой-нибудь случайности. Ты теперь 8 миллионов стоишь, не забудь. Вдруг на тебя нападут, а ты не в форме, а?



   Коро усмехнулся:



   - Ну, защититься-то я как-нибудь сумею. Разве Хомяк не говорил, кем я был когда-то?



   - Говорил. Но тебя могут покалечить или ранить. Твоя хозяйка сказала, что за попорченный товар она платить не станет.



   Коро отстегнул от пояса нож, достал из-за голенища сапога кастет и, бросив их на пол, воздел вверх руки.



   - Подними, - скривился Радош, - ты не пленник, ты гость. Жить будешь в общей казарме, где ребята отдыхают, когда хотят пересидеть. А сбежать ты не побежишь, покуда у нас твой малыш.



   - Он не мой, - возразил Коро. - Он мне даже не родня.



   - Тогда почему ты из-за него хлопочешь?



   Коро задумался. В самом деле, почему?



   - Его дедушка спас мне жизнь, - ответил он, наконец.



   - Тогда понятно. А кто он был, его дедушка? Адвокат?



   - Просто хороший человек.



   - Разве такие бывают?



   - Мне попался.



   - Повезло, значит. Ну-ну, посмотрим, что нам привезет ваша мадам.





   Ровно через две недели и два дня обмен металла на людей состоялся. Бинка подстраховалась, конечно: кое-кто из ребят следил, чтобы операция прошла благополучно. А когда все трое: Сандро, Коро и она очутились, наконец, в звездолете, Коро сказал задумчиво:



   - Мне кажется, за нами будет погоня.



   - Будет так будет, - пожала плечами Бинка. - Я их предупредила.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Граф
Граф

Приключения Андрея Прохорова продолжаются.Нанеся болезненный удар своим недоброжелателям при дворе, тульский воевода оказался в куда более сложной ситуации, чем раньше. Ему приказано малыми силами идти к Азову и брать его. И чем быстрее, тем лучше.Самоубийство. Форменное самоубийство.Но отказаться он не может. Потому что благоволение Царя переменчиво. И Иоанн Васильевич – единственный человек, что стоит между Андреем и озлобленной боярско-княжеской фрондой. И Государь о том знает, бессовестно этим пользуясь. Или, быть может, он не в силах отказать давлению этой фронды, которой тульский воевода уже поперек горла? Не ясно. Но это и не важно. Что сказано, то сказано. И теперь хода назад нет.Выживет ли Андрей? Справится ли с этим шальным поручением?

Екатерина Москвитина , Иван Владимирович Магазинников , Иероним Иеронимович Ясинский , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Дронт

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее