Читаем Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов полностью

Зловещий мрамор, труп, что оскверненмогильными червями, и иныевсесильной смерти знаки ледяные —их собирал, но не страшился он.Лишь тень его любовная страшила,обычных судеб заунывный ток;и нежный ослепил его цветок,а не блестящий меч и не могила.И точно в мир шагнув из отраженья,избрал он жребий тяжкого служенья —кошмарам посвятив свой дивный дар.Быть может, после смерти, одинокий,он вновь слагает сумрачные строкив чудесный и пугающий кошмар.

Камден, 1892

Газет и кофе запах кисловатый.Начало воскресенья. Все известноДо тошноты. В печати – тот же пресныйАллегоризм счастливого собрата,Как встарь. Он видит с нищенской постели,Изнеможенный и белоголовый,В докучном зеркале того, второго,Который, верно, и на самом делеОн. Рот и бороду привычной тениНайдя рукой, по-старчески рябою,Он вновь и вновь свыкается с собою.Конец. И раздается в запустенье:«Я славлю жизнь, хоть вправду жил едва ли.Меня Уитменом именовали».

Париж, 1856

Болезнь его за годы приучилаК сознанью смерти. Он не мог из домуБез страха выйти к уличному громуИ слиться с толпами. Уже без силы,Недвижный Гейне представлял, старея,Бег времени – неспешного потока,Что разлучает с тьмою и жестокойСудьбою человека и еврея.Он думал о напевах, в нем когда-тоЗвучавших, понимая обреченно:Трель – собственность не птицы и не кроны,А лет, скрывающихся без возврата.И не спасут от ледяной угрозыТвои закаты, соловьи и розы.

Рафаэль Кансинос-Ассенс

Измученный бессмертием народ,гонимый и камнями побиенный,рождал в душе поэта страх священныйи влек его тоской своих невзгод.Он пил, как пьют крепчайшее вино,Псалмы и Песни Ветхого Завета,и знал, что лишь его услада эта,и знал, ему иного не дано.Его манил Израиль. Хоть далекпоэт был от пустыни нелюдимой,не видел купины неопалимой,но слышал голос Божий, как пророк.Поэт, останься в памяти со мною;а слава миру скажет остальное.

Загадки

Я, шепчущий сегодня эти строки,Вдруг стану мертвым – воплощенной тайной,Одним в безлюдной и необычайнойВселенной, где не властны наши сроки.Так утверждают мистики. Не знаю,В Раю я окажусь или в геенне.Пророчить не решусь. В извечной смене —Второй Протей – история земная.Какой бродячий лабиринт, какаяЗарница ожидает в заключенье,Когда приду к концу круговращенья,Бесценный опыт смерти извлекая?Хочу глотнуть забвенья ледяногоИ быть всегда, но не собою снова.

Мгновение

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика