– Да, Эдгар, – добавил дядя Перси. – Надеюсь, ты не против, если мы заскочим навестить тебя как-нибудь ещё?
– Ох, пожалуйста! – обрадовался Эдгар. – Я уже начинаю по вам скучать.
– Тогда до следующего раза, – сказал дядя Перси.
– Да! И, мисс Бекки…
– Что, Эдгар? – спросила Бекки.
– Ты совершенно уникальное человеческое дитя, – произнёс Минотавр. – Почти наравне с богами.
33
В гостях у Гарольда
Вследующий момент «Берта» уже стояла на газоне перед Бауэн-холлом. Бекки вздохнула с облегчением и на какое-то мгновение забыла о произошедших с ними удивительных событиях: и о плохих, и о хороших. Джо тоже перестал смотреть на неё так, как будто она отрастила вторую голову.
И всё же она не могла перестать думать о том, что произошло рядом с Красными пещерами. Ей никогда не случалось терять сознание. К тому же всё было не так просто: чем больше она туда возвращалась, тем больше разрозненных, но вполне отчётливых воспоминаний всплывало в сознании. Она видела, как разбилось окно лимузина, как руно летело к ней по воздуху, как саквояж очутился в её руках.
На самом деле она помнила
Взгляд её упал на саквояж с золотым руном. Так вот из-за чего столько волнений? Ей захотелось тут же открыть сумку, прикоснуться к руну, почувствовать то, что привело Дрейка в такой экстаз. Её отвлекло громкое урчание – это был Сабиан, уютно устроившийся на коленях у Джо. Её как будто обожгло изнутри: Сабиан больше никогда не увидит Милли.
– Не могу поверить, что Милли больше нет, – тихо произнесла она, теребя Сабиана за уши. Джо мрачно кивнул. И вдруг её осенило.
– Дядя Перси, я о Милли, не можем ли мы…
– Давай поговорим об этом чуть позже, – перебил её дядя Перси, – сейчас есть более срочные дела. – Он открыл дверь водителя и спрыгнул на газон.
Более срочные? Ей захотелось броситься на него с кулаками. Знал бы он, каково это – расти без родителя! Но она не успела додумать свою мысль. Джо уже тоже покинул фургон, и ей оставалось только последовать за ним.
На какую-то долю секунды она забыла о Сабиане. Как же хорошо вдохнуть в себя этот воздух – воздух дома. Ну и приключение у них было: нашли золотое руно, подружились с Минотавром-вегетарианцем, встретили аргонавтов, победили гидру и установили личность загадочного путешественника. Но самое невероятное – удалось узнать, что отец жив!
Вдруг из дома раздался пронзительный крик. Бекки подскочила от страха, но, обернувшись, увидела сияющую Марию, которая выбежала им навстречу в своём хлопающем фартуке, бешено махая пухлыми руками.
– Ангелы! Ангелы мои! Вернулись! – Джейкоб следовал за ней, тоже широко улыбаясь.
– Детки мои дорогие, живы и здоровы, – лепетала Мария. – Я так и сказала ему, – она ткнула пальцем в дядю Перси, – когда он заходил за этой кошкой. Так и сказала, что вы вернётесь.
– Мы в порядке, Мария, – натянуто улыбнулась Бекки.
Мария отпустила её и повернулась к Джо:
– Наш юный джентльмен!
Она схватила его голову и притянула к своей груди.
– Ох, как же я соскучилась.
– Привет, Мария, – сказал Джо, становясь цвета розовой жвачки.
Наконец, Мария отпустила и его. Потом прошла мимо дяди Перси, бросив на него сердитый взгляд, и нежно обняла Уилла.
– Наш отец жив, – взволнованно произнёс Джо.
– Что? – не поверила своим ушам Мария. – Жив?
Джо кивнул.
– Он жив? – повторила Мария. Лицо у неё сделалось счастливым, как у ребёнка. – Т-ты слышал, Джейкоб? – В глазах у неё стояли слёзы. – Мастер Джон жив. Н-но как это возможно?
– Это очень долгая история, Мария, – ответил дядя Перси.
– Он здесь? – Мария бросила взгляд на «Берту», словно ожидая, что Джон Меллор вот-вот выскочит из фургона.
– Нет, – сказала Бекки. – Он жив… но где он, мы не знаем.
– Дядя Перси найдёт его, – выпалил Джо.
– Конечно, найдёт, – дрогнувшим голосом произнесла Мария. – Какой чудесный день. Я так за вас рада. А где же эта большая кошка? У меня для неё есть свежая вырезка.
– Её больше нет. – Бекки уставилась себе под ноги.
– Как нет? – не поняла Мария.
– Человек по имени Дрейк застрелил её, – пояснила Бекки. – Путешественник во времени. Это он послал сюда Отто Крюгера.
Мария метнула взгляд на дядю Перси.
– Это правда?
– Нам сейчас некогда, Мария, – строго сказал дядя Перси. – Уилл, принеси мне, пожалуйста, кротороллер и биоружьё: у нас мало времени.
Уилл кинулся в комнату времени.
В это время Мария заметила, что у дяди Перси что-то с рукой.
– У тебя кровь.
– Пустяки, – отмахнулся дядя Перси, вводя новые координаты на панели времени.
– Что ты делаешь? – спросила Бекки.
– Нам нужно спрятать руно подальше отсюда.
– Мы отправляемся в новое путешествие?
– Отправляюсь я.
– Я тоже, – пробормотал Джо.
– И я, – добавила Бекки.
– Это исключено! – резко сказала Мария. – Идёмте в дом – я испекла пышки.
– В другой раз, – ответил дядя Перси.
– Мы хотим с тобой, – не замечая протестов Марии, упрямо настаивала Бекки.
– Это опасно, – ответил он.
– На Крите тоже было опасно, и ничего.
– Ты должен нас взять, – взмолился Джо.
– И вообще, – Бекки постаралась улыбнуться своей самой ослепительной улыбкой, – руно пришло ко мне. Я теперь его хранитель. Наравне с богами.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей