— Кумерро ничего не боится. Но прежде чем заключать соглашение, он должен знать, что от него требуется. Хотелось бы услышать, о какой именно сумме идет речь и какой опасности нам придется подвергнуться.
— Риск — минимальный; если же дело выгорит, у тебя будет столько золота, сколько тебе и не снилось.
— Гм! Как-то это все подозрительно…
Паоло уже окружили бандиты.
— Подозрительно! — воскликнул он. — Ты меня обижаешь! Неужто ты думаешь, что я способен предложить какую-нибудь ерунду, caro mio?
— Почем мне знать? Я даже имени твоего не ведаю.
Встав перед Кумерро, Паоло скинул плащ, и разбойники воскликнули в один голос:
— Девчонка! Это девчонка!
Паоло громко рассмеялся.
— Скажете тоже — девчонка! Присмотрись-ка ко мне, Кумерро!
Разбойник окинул юношу Корсара внимательным взглядом.
— Господи Иисусе! Да это же Король песчаного берега!
— Он самый.
— Зачинщик восстания!
— Точно. И, кроме того, милейший, Корсар с золотыми волосами.
Ошарашенный, Кумерро на какое-то мгновение утратил дар речи.
— Так это ты? — воскликнул он наконец и протянул Паоло руку: — Приветствую тебя, брат! Чем можем мы тебе помочь? Кумерро и его шайка к твоим услугам.
— Я скажу тебе это у костра, за вкусным ужином.
— Пойдем! — промолвил атаман.
Повесив ружье на плечо, он сказал сидевшим в засаде разбойникам:
— Оставайтесь на своих местах и будьте начеку.
— Зачем оставлять их здесь? — проговорил Паоло. — Это бесполезно.
— У них есть работа!
— Понимаю… Хотите сцапать убегающих из города карбонариев.
— Угадал.
— Черт возьми, дружище, не время сейчас заниматься такими пустяками! Скоро у тебя будет столько золота, что ты сможешь навсегда забыть о подобной жизни.
Кумерро не заставил себя упрашивать.
— Пойдемте! — бросил он своим людям, и вся шайка двинулась в путь.
Извилистая горная тропа вывела разбойников к густому лесу, углубившись в который, они шли еще с четверть часа, пока наконец не остановились у домика дровосека.
В нем жили друзья Кумерро, люди надежные и преданные; они тотчас же откликнулись на стук.
— У нас гости, — заявил атаман. — Так что стол должен быть не хуже, чем у короля Франческо. Чем сегодня порадуешь?
Дровосек улыбнулся.
— Восхитительной бараниной — только утром тушу разделал. Гарниром к ней пойдут курица, грибы и вкуснейшие — пальчики оближете — макароны.
— А вино?
— Найдется и вино: берничетти трехлетней выдержки.
Глава XXXIV, в которой Паоло предлагает Кумерро похищение
Атаман крикнул не допускавшее возражений: «И поторапливайтесь!», и в один миг вся хижина пришла в движение.
Кумерро был человек осторожный.
— Двух часовых! — распорядился он. — И сменять их каждый час!
Двое разбойников заступили на вахту под толстыми деревьями.
Снаружи уже разгорался костер, у которого грелась шайка.
Внутри хижины тоже разожгли огонь; у него устроились Паоло, Людовик и Кумерро.
Приветливая, элегантно одетая красавица-брюнетка — вряд ли ее наряды оплачивал отец — принесла вино и вообще была крайне услужлива.
Жители неаполитанских деревень сохранили немного хорошего вкуса, что был так присущ их предкам, грекам: любая глиняная посуда у них — самых изящных форм.
Трое наших искателей приключений нашли весьма недурственным это крепкое вино со склонов Везувия — из грациозных амфор оно было разлито по не менее симпатичным стаканам.
— Черт возьми! — воскликнул Паоло. — Я хочу выпить за твое здоровье, красотка.
И он поднял стакан.
Девушка слегка покраснела, но ничего не ответила.
— Вот так вот! — сказал Паоло. — Неужто мой тост тебе не нравится?
Перехватив быстрый взгляд, который девушка бросила на атамана шайки, он улыбнулся.
— Понимаю! Ты здесь господин и повелитель.
— Который не станет возражать, если она выпьет с тобой, — промолвил Кумерро. — Более того: если ты находишь это дитя привлекательным, этим вечером она твоя. Мы же друзья, не так ли?
— Предложение крайне заманчиво, но, если позволишь, я откажусь. Не далее как сегодня моей любовнице отрубили голову, caro mio, а я ее очень любил.
— Так ты сейчас в печали?
— Был бы в печали, если бы не жаждал отомстить за маркизу Дезенцано; но во мне сейчас столько ненависти, что места для других чувств в моем сердце уже не осталось.
— Значит, эта бунтовщица была твоей любовницей?
— Да, и я собираюсь ввести тебя в курс всей этой истории, тем более что она тесно связана с моими планами на тебя и твою банду. Да и вообще, в ожидании ужина, думаю, тебе будет весьма интересно ознакомиться с этим приключением — оно довольно-таки любопытное.
И Паоло приступил к рассказу; Кумерро слушал его, затаив дыхание.
Людовик вышел на улицу.
Он намеревался разузнать — все же настроение у него было не столь мрачным, как у Паоло — нет ли случайно в этом лесу еще каких-нибудь миленьких дочерей лесорубов.
И, как ни странно, он таковых обнаружил…
Вокруг хижины, в которой разместился Кумерро, стояли в чаще и другие домишки, и в домишках этих нашлись весьма привлекательные девушки, наученные разбойниками обращаться с людьми приветливо, если у тех в карманах позвякивает золото.
Спустя полчаса Людовик вернулся в хижину.