Читаем Золотой корсар полностью

Еще ни одно выступление не поднимало столь громких аплодисментов!

Паоло хотели с триумфом пронести по улицам города, но он уже скрылся в доме своего отца.

Но оставался еще Вендрамин, ближайший друг и правая рука Паоло, широкоплечий великан, пользовавшийся в порту Неаполя всеобщей любовью.

Его-то и пронесли мужчины на своих плечах по всему городу.

Нужно было видеть, сколь бурно приветствовали рыбаки и лаццарони этого колосса.

Давно не собиралось на улицах Неаполя толпы, столь неистовствующей!

Глава XVIII. Борьба начинается

Король Франческо о прибытии в Неаполь знаменитого гостя узнал от английского консула после своего разговора с министром полиции, Луиджи, тем ловким молодым человеком, которому удалось поймать маркизу Дезенцано, — если то, конечно, была она, в чем Паоло еще сомневался.

Луиджи отлично помнил, как Король набережных заступился за заговорщицу и, будучи человеком подозрительным, спрашивал себя, не без задней ли мысли юноша вернулся в Неаполь.

Он поведал королю о триумфе этого паренька, о золоте, которого у него, казалось, было в достатке, о его воскрешенной репутации и неожиданном появлении в тот самый момент, когда должен был состояться суд над маркизой.

Он пришел за приказом, но король колебался.

Прежде всего, у него не было серьезных доказательств того, что этот юноша действительно помог маркизе.

Кто знает, вдруг он бросился защищать ее после случайной встречи на улице?

И потом, королю очень не хотелось сердить лаццарони, которые обожали паренька.

— Мы должны от него избавиться, но так, чтобы об этом никто не знал, — сказал он своему министру. — Арестовывать его опасно, но в любом случае назначьте за ним слежку.

И тут ему доложили о прибытии английского посла.

Тот желал обсудить с королем несколько вопросов, если и не очень важных, то, по меньшей мере, безотлагательных.

Речь шла о стычке между английскими матросами и палермцами, стычке, в которой сицилийская полиция слишком грубо обошлась с моряками его британского величества.

То была компетенция Луиджи.

— Останься! — сказал ему король.

Дело уладили полюбовно.

Попутно посол рассказал о прибытии известного индийского принца, который поставил город с ног на голову и стал объектом стольких сплетен.

Проявив живейшее любопытство, король потребовал тысячу подробностей.

Случайно разговор зашел и о Паоло.

— Сир, — промолвил посол, — друг принца и его дражайший спутник является вашим подданным.

— Как? — воскликнул король.

— Некий Паоло, — уточнил посол.

Король взглянул на Луиджи; тот внимательно слушал.

Посол продолжал.

Он поведал, что с год назад этот неаполитанец оказал принцу бесценную помощь в критических обстоятельствах, и с тех пор они неразлучны.

Рассказ посла еще больше утвердил короля в мысли, что Паоло не представляет для него никакой опасности.

На словах Луиджи выразил согласие с его величеством, но в глубине души он продолжал сомневаться.

— Я буду за ним следить! — сказал он себе.

Посол откланялся.

После того как он ушел, король спросил у министра:

— Вы слышали?

— Да, сир.

— Не вздумайте преследовать этого юношу!

— Упаси бог!

И, поклонившись, Луиджи намеревался удалиться, когда возникший в дверях камергер объявил:

— Сир, некий молодой рыбак по имени Паоло, называющий себя также Королем набережных, просит аудиенции у вашего величества. Он был так настойчив, что…

— Очень хорошо, — произнес король. — Пусть войдет! — И добавил: — Пригласите королеву!

Глава XIX. Прием у короля

Сперва король немало удивился, но, вспомнив о некоторых дерзких чертах характера юноши, улыбнулся: тот был в своем репертуаре.

Отважный молодой человек, конечно, предвидел, что, совпавшее с судом над маркизой, его прибытие вызовет заметный переполох.

Но он принял все меры для того, чтобы беспокойство короля по этому поводу рассеялось само собой.

Прежде всего, его корабль, спрятавший свои орудия — что было очень просто, — сложивший дымовую трубу, ничем не отличавшийся от обычной прогулочной яхты и путешествовавший под британским флагом, не вызывал ни малейших подозрений.

Среди ренегатов Алжира Паоло обнаружил одного англичанина, свободно владевшего турецким и арабским языками; объявив себя банкротом, этот ловкий жулик, искусный подделыватель и плут, вращавшийся прежде в самых лучших светских кругах, вынужден был скрываться на варварской территории после тысячи бесславных «подвигов», за которые он должен был отвечать перед судом.

Подкупив некого драгомана, Паоло обзавелся печатью английского посольства и образцами почерков различных консулов.

Как известно, консулы часто обмениваются между собой письмами.

С этими документами фальсификатор-англичанин не только изготовил рекомендательные письма для мнимого наставника индийского принца, но и сам же с блеском сыграл его роль.

В роли же принца выступил юный колоуги, выучивший в пути несколько английских слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза / Детективы
Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное