Читаем Золотой Лис. 1-2 часть полностью

— У вас найдётся ещё одна светилка, молодой человек? Или что-то подобное…

Следуя указаниям грозного чародея, Ридд привязал к кончику растущей из свода вниз каменной сосульки кусок тесёмки, а к той прицепил завалявшееся в кармане дешёвое серебряное колечко с заклятьем от комарья. И потом легонько раскачал наподобие маятника. Ага, незримо реющая в пространстве сила обратила сюда внимание! Постепенно эту нехитрую конструкцию охватило тусклое сияние, стало чуть отчётливее, а потом окрасилось нежным сиреневым светом.

— Теперь я буду незримо присматривать за этим местом, — устало пояснил чародей. — Но вы правы, мастер Ридд — наша эскапада и в самом деле без должной подготовки выглядит несколько э-э… легкомысленной.

Ридд по своей весьма похвальной привычке неплохо запомнил дорогу сюда. Во всяком случае, в голове сами собою всплывали приметные ориентиры, направления поворотов в этих таких же запутанных, как и мысли гоблинов, лабиринтах. Он шёл впереди, в полной готовности в любой миг обрушить на преграду всю ярость своего мощного клинка — а за ним словно величавый линкор за разведывательным корветом шествовал настороженный и недоверчивый чародей.

"А ведь, всё верно" — мысленно сообразил Ридд, вдумчиво приценившись к широкому проходу в другую часть дворцовых подземелий и потрогав почти успокоившийся талисман на груди. — "Я быстрее, но куда слабее — а у некромансера сила умопомрачительная, но уж больно неспешная"

Из уголка естества с затаившейся там дриадой донеслись весёлые ругательства и бодрые проклятия в адрес этих мужчин, вечно шляющихся по самым мрачным и даже подозрительным местам, но парень на то особого внимания не обратил. Каждый занят своим делом — означенные мужчины держат мир на своих плечах, а женщины вовсю молотят языками и втихомолку тоже карабкаются на эти самые плечи. А что, всё нормально, жизнь идёт, наши шеи всё стерпят… "Да утихомирься ж ты!" Парень крест-накрест рубанул выскочившую наперерез тварь, более похожую на помесь крысы с бородавчатым мухомором, и продолжил свой путь…

Никогда ещё Ридд так не радовался нежному серебристому сиянию Белль и смущённо потускневшему в её присутствии взгляду рыжей Соль. Он так искренне обнял нежно изливающийся с небес поток света обеих лун, что вышедший вслед за ним из развалин чародей сочувственно потрепал парня по плечу.

— Завидую я вам, молодой человек — у вас ещё впереди все нежные и волнующие открытия, горести и укрепляющие душу разочарования.

Искоса взглянувший в ответ парень быстро отцепил с пояса свою флягу и предложил не озаботившемуся такой ношей волшебнику пару глотков воды.

— Мэтр Шим, а зачем вы развели вокруг это безобразие? — Ридд едва дождался своей очереди, а затем и сам с наслаждением отхлебнул сейчас показавшейся неимоверно вкусною воды из нагревшейся на поясе фляги.

В самом деле, тускло отсвечивавший под светом лун чёрный лес изуродованных деревьев выглядел настолько угрюмо, что едва отхлынувшее воспоминание о происшествии в подземельях грызануло с новой силой. Едва проявляющиеся из-под сухой и жёсткой, словно проволока, травы камни старых развалин неестественно белели под светом. Рядом неуверенно отозвался конь, который хоть и брезговал есть этакую пакость, но и на стороживших его лунных волков посматривал со вполне понятной неприязнью.

— Эх, мастер Ридд — отчасти это последствие древнего проклятия. Здесь оно проявилось особенно сильно, — пояснил с блаженным вздохом усевшийся на рухнувшую колонну чародей и снова глотнул воды. — А частично уже и я озаботился, принял меры на случай нападения эльфов.

Очищавший клинок двуручника от какой-то липкой и откровенно попахивавшей тухлятиной пакости парень едва не порезался — настолько не понравились ему слова собеседника.

— А с остроухими-то вы что не поделили, мэтр Шим?

Ридд меланхолично посмотрел вбок, где заскучавший чёрный жеребец, обиженный полным невниманием к своей драгоценной персоне со стороны волков, наконец в присутствии хозяина решился. Вытянутая вперёд конская морда всё же придвинулась вплотную к нежившемуся в лунном сиянии неестественно белому зверю, осторожно его обнюхала. Затем конь отпрыгнул, игриво взбрыкнув задними ногами, когда лежащий волк величаво повернул в сторону жеребца голову и лениво зевнул, продемонстрировав великолепную коллекцию клыков.

Ну да, лунный волк это не какой-то там его серый и более мелкий собрат! Жеребец трусливо дёрнул шкурой и тоскливо, на пробу заржал…

— Ну, перворождённые всегда относились к чёрной магии с омерзением и частенько пытались пристроить меж лопаток носителю таких способностей что-нибудь острое и быстролетящее, — невесело пошутил чародей и затем со вздохом признал, что ноги у него подрагивают от усталости и даже почти не держат.

В голове у парня что-то со звоном щёлкнуло, и к угомонившейся дриаде оно ни малейшего отношения не имело.

— Мэтр Шим, а что, если найдётся средство и повод вам если не замириться с перворождёнными, то положить начало новым отношениям?

Чародей в ответ снова покосился этак как на умалишённого, но его взгляд быстро прояснился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы