Изображая самообладание, которого я не чувствую, я перевожу свой холодный взгляд с Симмса на Леди Моррелл к Октавии. В моем голосе нет эмоций.
— Если я решу помочь — а это остается очень большим
— По сути, вы станете лицом королевской семьи. Посещать мероприятия вместо короля, оказывать королевскую милость от его имени, приветствовать прессу и публику, если потребуется. — Глаза-бусинки Симмса расширились. — Ваш титул наследной принцессы не изменится. Вы просто станете более заметной. Активной участницей всех аспектов бизнеса Ланкастеров.
— Доступной для простых людей, — подхватила Леди Моррелл. — Им очень нужен кто-то, за кем можно было бы сплотиться. Кто-то молодой и красивый, кто представляет долгое и процветающее будущее для нашей страны.
Из уст Октавии вырывается хрип. Я удивлена, что пар не начал вытекать из ее ушей, когда она услышала, что кто-то назвал меня молодым, красивым спасением ее драгоценной династии. Ее выражение лица напоминает мне злую королеву из «Белоснежки», которая потрясена до глубины души, узнав, что она больше не самая привлекательная женщина в королевстве.
Мои губы кривятся от удовольствия. Я не могу отрицать, что получаю удовольствие наблюдая, как Октавия извивается. Видеть, как переворачиваются столы, когда она вынуждена обращаться ко мне за помощью. После всех ужасных вещей, которые она сделала с людьми, о которых я забочусь, какая-то часть меня хотела бы видеть эту ужасную женщину поставленной на колени.
— Принцесса Эмилия… — Леди Моррелл сжимает руки. — Без вас, чтобы объединить нацию, я боюсь, что дух Германии может быть потерян навсегда.
— Я понимаю ваше затруднительное положение, — пробормотала я, изобразив на лице маску обескураженной невинности. — И я вам сочувствую. Но у меня есть вопрос.
Брови Симмса поднимаются.
— Как именно я должна
Вопрос сформулирован как вопрос, но все в комнате понимают, что это козырь.
— Вот в чем дело. — Я расплющиваю ладони о поверхность стола. — Я буду твоим ланкастерским пони, пока Лайнус не выздоровеет… но кое-что здесь придется изменить.
— Например? — шипит Октавия.
— Я хочу покидать этот замок, когда сочту нужным. Меня больше не будут держать здесь в качестве пленницы.
Октавия холодно смеется.
— Вы знаете, что это невозможно, Ваше Высочество, — объясняет Симмс. — Вам нужна надлежащая охрана, пока угрозы не будут нейтрализованы.
— Я знаю об этом. Именно поэтому вы предоставите мне мое личное подразделение охранников. Отобранных мной, назначенных мной и подчиняющихся только мне.
— Королевская гвардия более чем способна защитить вас…
— Я уверена, что да. Но они не выполняют моих приказов, не так ли? Нет. Они следуют приказам моего отца. — Мои глаза сузились. — Они запрещают мне покидать этот замок. Они ограничивают мои телефонные звонки. Они проверяют мою почту. Они установили брандмауэр на моем ноутбуке, который запрещает доступ практически ко всем новостным изданиям и социальным сетям. Они скрывают от меня всевозможную информацию об истинных угрозах короне, моей жизни, этой нации…
— Это протокол, — огрызнулась Октавия. — То, что ты считаешь себя выше правил, не означает, что они должны измениться.
— И все же, если вы хотите моей помощи, они
Симмс и Октавия обмениваются тяжелыми взглядами. У меня такое чувство, что они ведут что-то вроде молчаливого обсуждения, взвешивая, стоит ли уступать моим требованиям. Я уверена, что Октавия принимает окончательное решение, но отвечает Симмс.
— Очень хорошо. Мы поможем вам в создании вашей…
— Отлично. — На моих губах появляется победная ухмылка. Не могу поверить, что мне удалось заставить их согласиться. — Теперь, еще одна вещь…
—
— Тебе нужна моя помощь или нет? — Мой тон слаще, чем пирог. — Потому что я без проблем поднимусь на трибуну и буду выступать за отмену закона при первой же возможности для прессы.
Она скрещивает руки на груди и смотрит на меня так, словно я жвачка, прилипшая к подошве ее любимых туфель на каблуках от Prada.