Читаем Золотой жук полностью

We may, therefore, assume that; represents t, 4 represents h, and 8 represents e-the last being now well confirmed.Итак, мы имеем право предположить, что знак ; -это буква t, а 4 - h; вместе с тем подтверждается, что 8 действительно е.
Thus a great step has been taken.Мы сделали важный шаг вперед.
"But, having established a single word, we are enabled to establish a vastly important point; that is to say, several commencements and terminations of other words.То, что мы расшифровали целое слово, потому так существенно, что позволяет найти границы других слов.
Let us refer, for example, to the last instance but one, in which the combination;48 occurs-not far from the end of the cipher.Для примера возьмем предпоследнее из сочетаний этого рода ;48.
We know that the; immediately ensuing is the commencement of a word, and, of the six characters succeeding this 'the,' we are cognizant of no less than five.Идущий сразу за 8 знак ; будет, как видно, начальной буквой нового слова. Выписываем, начиная с него, шесть знаков подряд. Только один из них нам незнаком.
Let us set these characters down, thus, by the letters we know them to represent, leaving a space for the unknown-Обозначим теперь знаки буквами и оставим свободное место для неизвестного знака:
t eeth.t.eeth
"Here we are enabled, at once, to discard the 'th,' as forming no portion of the word commencing with the first t; since, by experiment of the entire alphabet for a letter adapted to the vacancy, we perceive that no word can be formed of which this th can be a part.Ни одно слово, начинающееся на t и состоящее из шести букв, не имеет в английском языке окончания th, в этом легко убедиться, подставляя на свободное место все буквы по очереди.
We are thus narrowed intoПотому мы отбрасываем две последние буквы как посторонние и получаем:
t ee,t.ee
and, going through the alphabet, if necessary, as before, we arrive at the word 'tree,' as the sole possible reading.Для заполнения свободного места можно снова взяться за алфавит. Единственным верным прочтением этого слова будет: tree (дерево).
We thus gain another letter, r, represented by (, with the words 'the tree' in juxtaposition.Итак, мы узнали еще одну букву - г, она обозначена знаком (, и мы можем теперь прочитать два слова подряд: the tree
"Looking beyond these words, for a short distance, we again see the combination;48, and employ it by way of termination to what immediately precedes.Немного дальше находим уже знакомое нам сочетание ;48. Примем его опять за границу нового слова и выпишем целый отрывок, начиная с двух расшифрованных нами слов.
We have thus this arrangement: the tree;4(ae?34 the,Получаем такую запись: the tree ;4(#?34 the
or, substituting the natural letters, where known, it reads thus:Заменим уже известные знаки буквами:
the tree thrae?3h the.the tree thr # ? 3h the
"Now, if, in place of the unknown characters, we leave blank spaces, or substitute dots, we read thus:А неизвестные знаки точками:
the tree thr...h the,the tree thr...h the
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги