Читаем Золушка и Мафиози полностью

Витторио позволяет тишине воцариться в кабинете и смотрит на Рафаэлу с напряжением, которое сбивает меня с ног. Гнев, бурлящий под его кожей, виден всем. И это беспокоит меня больше, чем что-либо другое. Дон никогда не ставил свои чувства выше своего долга. То есть однажды он так поступил ради Габриэллы, но, когда дело доходит до всего остального, Витторио так не поступает. И именно эта расчетливая холодность заставляет меня быть уверенным, что мне не понравится то, что он собирается сказать, когда мой брат откроет рот.

— У меня есть к тебе предложение, — обращается он к Рафаэле, и моя куколка наконец поднимает голову. Ее глаза слезятся, и я резко выдыхаю, чтобы сдержать свою реакцию.

— Есть только одно предложение, — вклиниваюсь я, нарушая свое решение молчать до тех пор, пока все не закончится.

— Я пока не говорю с тобой, но не волнуйся, я до этого дойду, — монотонно произносит он и вскоре снова поворачивается к Рафаэле. — Твоя жизнь не была легкой, заявляет он, и мои глаза сужаются, потому что это даже не то, что мой брат мог бы мысленно занести в каталог. — И вряд ли она станет лучше. Я могу покончить с этим, прямо здесь и сейчас, и мне плевать на чертов дорогой ковер, пусть будет подарком за твою дружбу с Габриэллой. Ты наконец-то будешь свободна.

Рафаэла моргает и хмурится, ей требуется почти целая минута, чтобы понять, что именно предлагает Витторио. За это время каждая капля крови в моем теле остывает. Figlio di putanna!(итал. Сукин сын)

Выражение его лица почти правдоподобно, невнимательный, жалкий или полный надежды глаз легко может поверить, что он предлагает Рафаэле выход, свободу, как милость, а не потому, что наказывает меня.

— Смерть? — заикаясь, спрашивает она, — Вы предлагаете убить меня? — Настаивает она, широко раскрыв глаза, и по его телу пробегает дрожь. Я проклинаю Витторио за это.

— Так и есть. Альтернатива, я думаю, очевидна.

Рафаэла сухо сглатывает и поворачивает лицо, глядя на меня впервые с тех пор, как нас поймали. В ее глазах плещется сомнение и стыд, и ей требуется больше времени, чтобы отвести взгляд, чем мне.

Она смотрит на свои руки, и хотя меня пытали самыми жестокими и невообразимыми способами, хотя в меня стреляли шесть раз, секунды, в течение которых она размышляет над своими альтернативами, кажутся мне самыми медленными из всех, что я когда-либо испытывал.

Затем она сухо сглатывает и поднимает голову, наконец-то готовая ответить:

— Я выбираю альтернативу, Дон. Я лучше выйду замуж.

— Очень хорошо. Если ты этого хочешь, то вы можете пожениться завтра в полдень.

30

РАФАЭЛА ЭСПОЗИТО

— Я выгляжу нелепо, — говорю я своему отражению в зеркале, от которого, в отличие от последнего раза, когда я надевала это платье, я не убегаю. Это похоже на какое-то искаженное дежавю: комната, одежда, цель дня, мои чувства — все то же самое. Только вот почему-то все по-другому.

— Не говори ерунды. Ты прекрасно выглядишь! Это платье прекрасно. Не надеть его было бы расточительством. — Мама заканчивает застегивать пуговицы на моей спине и останавливается рядом со мной.

Она в своей лучшей одежде — темно-синем платье из тафты и черных туфлях на каблуках. Ее круглощекое лицо накрашено, а волосы завязаны в идеальный пучок, закрученный над затылком.

— Жаль, что у нас не было времени купить еще одно, но Тициано торопился, — хмыкает она с довольной улыбкой, заставляя меня поднести руки к вискам, чтобы помассировать их.

Из всех вещей, которые я не ожидала увидеть за последние двадцать четыре часа, эта, безусловно, самая очевидная: моя мама в экстазе. Ей удалось сдержать удовлетворение, пока она не закрыла дверь прошлой ночью, но этого было достаточно, чтобы она начала практически танцевать по потертому кафельному полу, потому что ее планы сработали. Мама сказала именно эти слова, когда пришла поздравить меня после ухода отца, что я наконец-то сделала то, что должна была сделать хорошая дочь. По ее мнению, лучше поздно, чем никогда.

— Прекрати, — ругает она меня, легонько шлепая по руке. — Ты так испортишь волосы!

Вслед за этим она проводит пальцами по моей голове, приглаживая распущенные кудри, которые я неосознанно накручивала. Я закрываю глаза и позволяю ей играть со мной как с куклой.

В моей голове есть куда более насущные проблемы, претендующие на то, чтобы быть первыми, о которых я думаю.

Например, свадьба с Тициано. Я выхожу замуж за Тициано Катанео.

Я сглатываю комок в горле, чувствуя головокружение, когда забываю дышать слишком долго. Мама не обращает на это никакого внимания, звуки ее движений вокруг меня раздражают меня не меньше, чем утомляют.

— Тебе нужно больше улыбаться. Это самый счастливый день в твоей жизни!

Я открываю глаза только для того, чтобы закатить их обратно.

— Правда, мама?

Это все, что я осмеливаюсь ответить, и, несмотря на неодобрительный взгляд, ее эйфория не ослабевает.

— Ты выходишь замуж за Тициано Катанео. Ты выиграла джекпот, Рафаэла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы