Хриплый, развратный смех Тициано, сообщающий, что он знает все реакции моего тела, только усиливает возбуждение. Он вытаскивает свой член из брюк и поглаживает себя вверх-вниз так, что у меня покалывает ладони.
— Ах, Рафаэла, ты оказывается восхитительная маленькая шлюшка. Опустись на колени.
Я опускаюсь перед ним на колени, между его ног, и его свободная рука путается в моих волосах, а другая трется широкой головкой о мои губы. Я глубоко вдыхаю, и его аромат доминирует над всеми моими чувствами.
Я закрываю глаза, наслаждаясь ощущениями и его бархатной текстурой.
— Это то, чего ты хотела, Рафаэла? — Спрашивает он, ударяя меня по лицу своим твердым членом. — Ты за этим пришла? — Я высовываю кончик языка, желая почувствовать его вкус, но Тициано дергает меня за волосы, не давая приблизиться к желаемому. — Сначала ответь, куколка, награда будет позже.
— Я… — Я признаю это. — Так и было.
— Тогда соси меня.
Я жадно сосу вставший член и стону, чувствуя, как соленый вкус заливает мой язык. Одной рукой я обхватываю яйца Тициано, массируя их, а другой работаю с основанием, сжимая вверх и вниз, как он меня учил.
Я обвожу языком кончик и скольжу губами по головке, отстраняясь, когда дохожу до уздечки, а затем продвигаясь еще немного вперед. Постепенно я заглатываю его целиком, двигаясь вперед-назад, посасывая и облизывая, пока не чувствую его глубоко в горле и не сглатываю.
Он стонет низко, хрипло, и эти звуки… Зная, что это я делаю с ним… Его глаза ни на секунду, не отрываются от моих, пока я сосу его, и это, в сочетании со всеми ощущениями от того, что он на моем языке, в моих руках, сводит меня с ума от возбуждения.
— Ты хочешь, чтобы я кончил тебе в рот, Рафаэла? — Я качаю головой, отрицая это, и он тянет меня за волосы, пока не отрывает себя от моих губ, и через несколько секунд я уже сижу у него на коленях, его ноги между моими, его твердый член между нами. — Так чего же ты хочешь? — Шепчет он мне на ухо, и его нос сразу же обходит его. Тициано дышит на меня, а вскоре облизывает и дует на шею.
— Хочу чувствовать тебя внутри. Я хочу, чтобы ты вошел в меня.
Я умоляю, выгибаю свое тело, чтобы тереться о него, перекатываюсь на его коленях в поисках любого контакта.
Он смеется.
— Ах, куколка… Ты забыла? Я хотел, но ты заставила меня пообещать не трахать тебя на людях, а там окно… — говорит он, глядя на стену, через которую я подглядывала за тренировкой, прежде чем щелкнуть языком. Я бы мог отшлепать тебя прямо здесь и сейчас, если бы у меня не было более важных дел.
— Пожалуйста, — умоляю я, потому что знаю, что этот урод хочет именно этого. — Пожалуйста, ты мне нужен!
Моя грудь вздымается и опускается, я задыхаюсь, желание бешено течет по моим венам, а сердце колотится в горле.
— Как пожелаешь, моя маленькая шлюшка.
Тициано встает, и через несколько шагов я оказываюсь прижатой к окну его кабинета. Он поворачивает меня к себе, и его теплая грудь прижимается к моей спине. Даже сквозь ткань нашей одежды его жар обжигает меня.
Его пальцы грубо проникают под мое платье и забираются в трусики. Мой рот раскрывается в протяжном стоне, когда я чувствую, как они проникают в мою полностью промокшую киску. Мое дыхание затуманивает темное стекло, и хотя я знаю, что темное стекло защищает нас, невозможно не почувствовать, как учащается мой пульс от этой пустой угрозы, но это не мешает мне кататься на его пальцах, отчаянно желая большего контакта.
— Никто тебя не видит, куколка, но если ты застонешь, они могут тебя услышать, а мы ведь этого не хотим, правда? — Он вводит в меня два пальца, и я только стону. Когда я не отвечаю, он прекращает свои движения и повторяет вопрос. — Хотим ли мы?
— Нет, — с трудом заставляю себя сказать я.
— Правильно, принцесса. Ты моя шлюшка, и единственный мужчина, который может слышать твои стоны, это я, поэтому ты кончишь на моем члене, но тихо.
— Я не знаю, смогу ли я это сделать, — признаюсь я в отчаянии.
— Если ты издашь хоть звук, я остановлюсь.
— Тициано… — хнычу я.
— Я больше не буду тебя предупреждать.
Я прижимаю одну губу к другой, мои руки прижаты к стеклу, скользят с каждым движением пальцев внутрь и наружу. Мои глаза плотно закрываются, а в голове — хаос из проглоченных ощущений, желаний и звуков.
Свободная рука Тициано опускается в мое декольте и сжимает сосок, я откидываю голову назад и вжимаюсь в его плечо, от невозможности издать ни звука у меня слезятся глаза, отчаяние, потребность поглощают и ошеломляют меня гигантскими волнами удовольствия.
— Пожалуйста, — шепчу я тоном, который почти невозможно услышать, потому что я не могу вынести дважды тихо кончить. — Пожалуйста, Тициано.