Читаем Зона раздора полностью

Времени на панику не было. Хлорка чувствовала мотоцикл, и если просто удерживать его в равновесии, всё будет в порядке, пока она не придёт в себя. Надо ехать прямо. Удавалось ли ей это?

Она почувствовала, как мотоцикл замедляется. Это означало, что они вновь едут по обочине дороге. Но по которой? Девушка должна была вернуться назад на дорогу, но если свернуть не в ту сторону, они слетят с дороги и разобьются. Права на ошибку она не имела. Но как определить, куда сворачивать?

Слух начал возвращаться, и Хлорка отчаянно прислушалась. Плеск слева казался сильнее, и мотоцикл уводило в ту сторону. Она начала бороться с водой, пытаясь выпрямить «Звено», поскольку абсолютной уверенности ещё не испытывала. Лучше сражаться с лужей, чем повернуть не туда.

Зрение тоже потихоньку возвращалось. Справа девушка увидела боковую дорогу, и свернула на неё, вновь набирая скорость. Верный расчёт! Контроль над управлением был восстановлен. Только сейчас Хлорка спросила себя: метила ли молния в них и промахнулась, потому что мотоцикл нечаянно притормозил, или её ослепили специально, чтобы они разбились либо остановились? И ждать ли очередную молнию?

Разволновавшись, Хлорка ещё увеличила скорость и стала вилять из стороны в сторону, чтобы мотоцикл представлял собой куда более трудную мишень, чем раньше. Просто на всякий случай. Также она заранее прищурилась во избежание потенциальной слепоты. Как бы там ни было, Земля не лезла из кожи вон в попытках остановить их. Возможно, потому, что они ехали не к дому, а от него. Когда мотоцикл снова повернёт к югу, всё изменится.

Филя сжал её бёдра, возвращаясь в привычную реальность.

— Хочешь перехватить контроль? — спросила она через плечо, и обхватила себя пальцами за предплечье.

Он коснулся её руки: да.

Девушка беспокоилась насчёт повторной перемены мест, поскольку не была такой опытной водительницей, как Филя. Однако тот просто подвинулся вперёд, и Хлорка снова оказалась в его объятиях. Его ладони легли на ручки мотоцикла. Теперь он знал, куда ехать.

Филя отклонил «Звено» в сторону — прямо через лужу, на глинистую дорожку, которая теперь превратилась в грязь. Колёса протестующе чавкали и визжали, но положение мотоцикл сохранял правильное. По скользкой дорожке всё же можно было передвигаться нормально. У Хлорки бы не получилось, но за Филю беспокоиться не приходилось.

Вскоре они уже пересекали бездорожье, подпрыгивая на болотистых кочках поля и двигаясь вверх по мокрой долине. Когда им попалась следующая дорога, Филя с Хлоркой свернули к ближайшей ферме.

Филя затормозил и накрыл её руку ладонью. Новая информация. Как девушка и предполагала, «Звено» остановилось перед дверью фермы.

Хлорка слезла. Филя, не дожидаясь очередной молнии, сорвался с места. Перед девушкой стояла новая задача.

Она подошла к двери домика и постучалась. Через мгновение та отворилась, на пороге показалась зрелая женщина.

— Девочка, да тебя хоть выжимай! — воскликнула она. — Входи, согрейся.

— Спасибо, но меня ждут. Мне надо поговорить с вашим мужем.

Женщина проводила её к горячему камину. Живительное тепло. Из другой комнаты вышел матёрый мужчина.

— Я фермер Джонс. Ты что тут делаешь в одиночку, да ещё и в такую погоду?

— Меня зовут Пия, — представилась Хлорка. — Мои друзья застряли на дороге из-за упавшего дерева. Нам нужен трактор, чтобы его подвинуть. Не одолжите ли свой?

— Свободный трактор у меня найдётся, но вряд ли ты справишься с управлением.

— Мой… мой муж Эд сейчас на мотоцикле. Он справится. Наши друзья сидят в машине и не могут сдвинуться с места, поэтому трактор нужен срочно.

— Джон, мой сын, заведёт его для тебя, — фермер кивнул на стоявшего позади него парня.

— Спасибо вам за помощь, — она улыбнулась Джону, вкладывая в улыбку столько благодарности, сколько позволяло её измученное состояние.

— Что предложите в обмен?

— Дра… То есть огромную рептилию. Кости. Очень старые. На вашей земле. Мы покажем, где именно.

— К чему мне змеиные кости? — наморщил лоб фермер.

— Пап, она имеет в виду останки динозавра, — сказал Джон.

— И что тут хорошего? Трактор в обмен на сведения о том, что уже находится в моих владениях.

— Может, они того и стоят, пап. Ископаемые неплохо ценятся, и их трудно найти. К тому же, гроза способна вымыть их до того, как мы их вообще увидим.

Фермер обдумал слова сына.

— Ладно, сгоняй посмотри на них и скажи, стоит оно того или нет.

— Филя… то есть, мой муж покажет тебе, где они, — проговорила Хлорка. — Но тебе придётся ехать с ним на мотоцикле.

— Это становится интересным, — отозвался Джон, натягивая дождевик. — Я не против.

— А ты пока подожди здесь и съешь тарелку супа, — предложила Хлорке жена фермеру.

— Звучит чудесно, — улыбнулась та.

Джон направился к двери. За ней уже урчал мотор мотоцикла. Никаких совпадений; магия предвидения Фили позволила им уложиться в срок.

— Ой, забыла предупредить, — вскинулась Хлорка. — Эд немой, но он всё понимает. И покажет нужное место.

Джон кивнул и ступил под дождь. Хлорка уселась за стол, на котором её ждала тарелка дымящегося супа. На вкус он оказался просто пальчики оближешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги