Читаем Зона раздора полностью

— Таким образом он отделывается от легкомысленных просителей. Хамфри предпочитает, чтобы его не беспокоили по пустякам.

— Тогда, может, мы зря тратим время, пытаясь к нему попасть?

— Нет. Подозреваю, что это единственный выход из положения. Обычным смертным со злобным демоном не справиться.

Вспомнив демона Цэодва, Пия вынужденно согласилась.

— А вот и замок, — сказал Джастин, указывая вперёд. Затем обратился к гарпиям: — Летите к югу, пока не увидите накрывающий арену шатёр. Церемония может начаться в любую минуту.

И впрямь, из показавшегося внизу леса доносился перестук гоблинских барабанных палочек. Гарпии стали снижаться.

— Как им удаётся устраивать соревнования по проклятьям, если здесь заглушаются все бранные слова? — спросила Пия.

— У них к Заговору Взрослых иммунитет, — пояснил Джастин. — В любом случае, все они совершеннолетние, так что ограничений нет.

— Но я взрослая, а выругаться всё равно не получается.

— У тебя тело шестнадцатилетней девушки, что может оказывать косвенное влияние, и ты находишься в присутствии настоящей несовершеннолетней девушки, поэтому полной свободой речи не обладаешь.

Пия кивнула, хотя вопрос задала чисто риторически, поскольку идиократию Заговора давно раскусила самостоятельно. В нём присутствовала некая абсурдная логика, с которой так и хотелось поспорить.

— Я говорила тебе, как можно обойти границы Заговора. Почему он не остановил меня?

— Заговор составлен очень буквально. В значительной степени словам уделяется большее внимание, нежели действиям. Существуют вещи, которые можно проделывать, но не говорить о них.

Он повторял то, что Пия сказала ему тем утром, вероятно, позабыв об этом под влиянием ситуации. Ей поневоле пришлось принять сторону оппозиции.

— Бред какой-то! Чтобы действия значили меньше слов? Так не бывает.

— Брианна разделяет твоё негодование. Она считает, что большая часть правил Заговора Взрослых не нужны и обусловлены лишь ханжеством взрослых. Тем не менее, они здесь общеприняты, и игнорировать их нельзя.

— Это уж точно, — с улыбкой заметила она. Теперь Джастин и сам ставил под сомнение адекватность Заговора. Брианна обязательно поддержит его нынешней же ночью.

Гарпии приземлились. Лодка подпрыгнула на кочках.

— Спасибо, придурки, — провизжала одна из гарпий на прощанье.

— Не стоит благодарности, чудные создания, — отозвался Джастин.

— Они понимают иронию? — спросила Пия.

— Даже если нет, за комплимент эти слова они не примут.

— И всё же они помогли нам, — заметил Эд. — Неплохие пташки. Слава Богу, что хоть над Провалом не выбросили.

Об этом Пия не подумала.

— Неплохие, — слабо согласилась она.

Пара знала, куда бежать, и направилась прямиком на север, к башням замка.

— Полагаю, проникнуть туда придётся мне, — вздохнула Пия. — Идея ведь была моя.

— Мы с Брианной тоже окажемся вовлечены в это, поскольку мы — ваши компаньоны. К тому же, мы там уже побывали, — сказал Джастин. — К слову, там мы впервые и познакомились. — Он мечтательно улыбнулся: — Что за прелестная девушка.

— С какими испытаниями вы столкнулись?

— Нас свела кобылка Ромашка; мой разум оказался в теле Брианны, и мы объединили усилия. Для того, чтобы установить местонахождение замка, мы применили параллакс — изначально замок скрывался за иллюзией. Затем разобрались с одной липкой ситуацией, ответили на несколько неловких вопросов и спасли кобылку Ромашку от ловца сновидений. Основное испытание заключалось в том, чтобы уловить суть всех трёх испытаний.

— Полагаю, мои будут отличаться от ваших.

— Верно. Но их всегда три, и они разные, хотя и имеют прямое отношение к кверенту.

— К кому?

— Так называется желающий получить ответ на свой вопрос.

— Почему бы и нет, — пожала плечами Пия. — Поскольку я из Обыкновения, любое магическое испытание станет для меня настоящим вызовом. Удастся ли их преодолеть?

— Испытания устраиваются таким образом, чтобы имелись шансы их пройти. Да, они нелегки. Лучше пускать в ход ум, а не силу.

— Тогда лучше нам отправиться вдвоём с Эдом; он хорош во всём, что касается загадок и каламбуров.

— Пойдём все мы, включая Пару. Однако испытания, скорее всего, будут направлены на тебя.

Лодка приблизилась к замку, который выглядел весьма традиционно: с расчищенной вокруг местностью, рвом и внутренней стеной.

— Он кажется довольно мирным, — сказала Пия.

— Первое впечатление может быть обманчивым.

Из воды поднялась зубастая голова на длинной шее.

— Ой, смотрите! — радостно воскликнула Брианна. — Ровное чудовище.

— Тебе они нравятся? — удивилась Пия.

— Конечно же; это вымирающий вид. В Ксанфе только три замка со рвами, и один из них — возле замка зомби. Он не подходит для живых монстров. Так что остаются только замок Ругна и замок доброго волшебника. Суфле курсирует между ними. Но это какое-то другое чудище. Наверное, потому что я знаю пристрастия Суфле. Он не стал бы есть человека, и мы могли бы перебраться через ров.

— А этот станет? — Пии внезапно поплохело.

— Это уж точно. Разве не чудесно?

— Брианна любит классику жанра, — объяснил Джастин. — В Ксанфе столько перемен, что некоторые сохранившиеся обычаи действительно радуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги