Читаем Зона раздора полностью

— Поскольку у нас погода не простая, а магическая, то и сложностей с ней больше, — вздохнула Айви. — Так что цель, и впрямь, достойная.

Эд кивнул.

— Погода затрагивает и историю. Иногда — в жутких масштабах.

— Большая часть наблюдений не будет представлять собой ничего интересного, — сказал Грей. — Но вы можете перескакивать с одного события на другое. Как… — он запнулся, подбирая подходящий обыкновенский аналог.

— Как перемотка видео, — подсказала Пия.

— Точно, — с улыбкой согласился он. — Я не смотрел видео уже… дайте-ка вспомнить… да, уже тринадцать лет. — Он неверяще качнул головой: — Как быстро летит время.

— Когда получаешь от жизни одно удовольствие, да? — прищурилась Айви.

— Разумеется, — быстро отозвался он.

Эд с Пией рассмеялись.

— Эти двое точно женаты, — произнесла Пия.

— Ты угадала, — откликнулась Айви. — И сейчас вы познакомитесь с нашими детками. Им сейчас по три года.

В комнату ворвались три маленьких энергичных вихря. Один был облачён в зелёное платье. Девочка бросилась в объятия матери, и Эд заметил, что у неё такой же оттенок глаз и волос, как и у принцессы Айви. Другая девочка предпочла коричневое платье; она подбежала к отцу, чтобы обнять его. Сходство между ними было очевидным: те же каштановые волосы, те же карие глаза. Красное платье третьей подчёркивало её огненно-рыжие пряди и зелёные глаза, однако она точно пошла не в мать с отцом. Она помедлила, разглядывая посетителей, затем подошла обнять Пию, и их зелёные глаза встретились.

Пия ответила на объятие: а что ещё ей оставалось делать? Вместе с тем, вид у неё был сомневающийся. Обычно близко к детям Пия не подходила и беременность не планировала; всё это шло вразрез с её желанием выглядеть привлекательной.

— Это Мелодия, — представила дочь Айви. — Талант у всех троих общий.

Мелоди начала мурлыкать что-то себе под нос. В центре комнаты образовалось неясное облако.

— Это Гармония, — сказал Грей, поглаживая каштановые волосы дочери. — Когда они поют вместе…

В руках девочки появилась маленькая гармошка, на которой она тут же заиграла. Внутри облака сформировалось изображение миниатюрного замка.

— А Ритмика, — кивнула Айви на девочку, сидевшую на коленях у Пии, — просто копия своей кузины День. Втроём наши дочери могут воплощать предметы в реальность.

Ритмика достала небольшой барабан и постучала по нему кончиками пальцев. Музыка стала более чёткой, хотя профессионализма девочкам пока не хватало.

Туманный замок в центре комнаты превратился в торт, который по виду остался замком. Он напоминал детский рисунок с кособокими стенами и кривыми воротами, однако сласти были самыми что ни на есть настоящими.

— Разумеется, замок иллюзорный, — сказал Грей. — Но со временем они научатся создавать и реальные предметы.

— А почему тут нет шоколада? — поинтересовалась Пия.

Девочки посмотрели на замок. Тот послушно расплылся и собрался воедино вновь — на сей раз целиком из шоколада.

— Какие замечательные малышки! — воскликнула Пия, обнимая Ритмику. Но это нарушило концентрацию. Девочка сбилась с ритма, и замок превратился в графские развалины, а затем и вовсе растаял в воздухе.

— Всё равно впечатляет, — улыбнулся Эд. — Мои поздравления, девочки.

Три маленьких принцессы попытались залиться краской. На их щёчках появились красные пятнышки, но тем дело и ограничилось. Когда они повзрослеют, этот навык тоже улучшится.

— А теперь нам пора в пещеру КонПутера, — сообщил Грей. — Боюсь, детей придётся оставить здесь, с Вирой.

Сестрички опечалились. Затем при помощи своей магии сотворили в центре комнаты грозовую тучу.

— Мы прибыли со своим транспортом, — быстро сказал Эд. — В Паре, лодке с утиными лапами, найдётся место для всех.

Айви задумалась: — Ну, в таком случае…

Туча исчезла в небытие, вместо неё с потолка до пола комнату прорезал солнечный луч, взяться которому было решительно неоткуда. Девочки весело спрыгнули с колен взрослых и ринулись к дверям.

— Подрастут, станут теми ещё шалуньями, — пробормотал Эд, следуя за ними.

— Это уж точно, — слабо согласилась Пия, которая выглядела несколько ошарашенной.

Они вышли наружу, где ждали Джастин с Брианной и Парой.

— Лодка! Утка! Лапы! — одновременно завопили сестрички, бросаясь к лодке. Впрочем, Пара против избытка внимания не возражала.

Места как раз хватило шестерым взрослым; дети пристроились рядышком — вдоль бортов.

— В пещеру КонПутера, пожалуйста, — попросил Грей. Лодка сдвинулась с места, но пошла довольно медленно, переваливаясь с боку на бок. Веса для десяти утиных лап оказалось многовато.

— Я придам тебе сил, — пообещала Айви и положила руку на борт.

Движение выровнялось, и лодка побежала быстрее.

— Это её талант, — объяснила Брианна. — В усилении чужих способностей. Она может придать сил кому и чему угодно.

Эд заинтересовался.

— Если не секрет, что за талант у тебя? — спросил он у Грей.

— Я аннулирую магию. Конечно же, я применяю его только в случае магической угрозы.

— Впереди опасность, — напряжённо сообщила Пия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги