То, что узнал Зорге, было, так сказать, только видимой частью биографии Отта, той, которую обычно представляют газетчикам «для публикаций». А была еще невидимая, потайная сторона жизни Отта, о ней Рихард тоже узнал — помог Центр. Несмотря на «артиллерийскую принадлежность», Отт был кадровым разведчиком, всю войну — Первую мировую — занимался только этим, более того, сумел стать приближенным лицом шефа германской разведки Николаи; когда Германия, проиграв войну, подписала мирный договор и у нее не стало не только своей разведки, но и своих пушек, танков, флота, Отт переместился в институт истории новой Германии.
Институт этот на деле был не чем иным, как мощным разведцентром, который проигравшие хозяева страны не очень-то и камуфлировали: в сотрудниках его можно было узнать бравых офицеров — офицерскую косточку ведь ни с чем не спутаешь. И уж тем более в Германии, привыкшей к топоту сапог, подбитых стальными подковами.
Отт звезд с неба не хватал, сотрудником был неприметным, но, как потом выяснилось, — непростым, он ждал своего часа.
И дождался.
Вот как это произошло. Заснеженной зимой тридцать второго года канцлером Германии стал военный — генерал-лейтенант Шлейхер. Человеком он был малоизвестным, поэтому стремился привлечь в свой кабинет людей, имевших вес в стране. К таким выдающимся деятелям Шлейхер отнес и Гитлера, и в самом конце года, в декабре, направил в Веймар, где обосновался будущий фюрер, своего посланца. Этим посланцем был сотрудник Института истории новой Германии подполковник Отт. Отт привез Гитлеру лестное предложение рейхсканцлера: занять второе место в империи и стать вице-канцлером. Будущий фюрер предложение принял.
Шлейхер вскоре вылетел из своего кресла, не успел его даже насидеть и сделать теплым, а Гитлер переместился на верхнюю иерархическую ступеньку.
Надо полагать, Гитлер запомнил Отта. И прибыл подполковник в Японию явно не с целью пострелять в свободное время из мортиры и снести зарядами пару крыш у каких-нибудь старых сараев — он прибыл с другой задачей: наладить сотрудничество между немецкой и японской разведками. К такому выводу пришел Зорге.
Они встретились втроем — Зорге, Эйген Отт и Хельма, — и решили вместе пообедать в старом токийском ресторане, где Рихард предусмотрительно заказал столик.
Погода стояла теплая, со стороны моря приносился легкий свежий ветер, приятно обдувал лицо, руки, шевелил кусты в скверах.
— В этом ресторане настоящая японская кухня, старая, грех с нею не познакомиться, — сказал Зорге Эйгену, затем с полупоклоном повернулся к Хельме: — Вы не против?
Та сделала восхищенный взмах рукой:
— О-о-о! Японская кухня, настоящая — это о-о-о! С удовольствием, господин Зорге! — Хельма игриво глянула на Зорге.
«Бестия еще та, — невольно отметил Зорге, улыбнулся широко. — Было у меня что-нибудь с нею там, во Франкфурте, или нет?» Этого он не помнил. Что-то досадливое мелькнуло у него в глазах, мелькнуло и тут же исчезло, Зорге как был сама учтивость, так самой учтивостью и продолжал оставаться.
Машину вел Зорге. Вел лихо, на это обратили внимание и сама Хельма и ее муж.
— Где вы научились так здорово управлять автомобилем, доктор Зорге? — спросил Отт.
— Как где? В стране настоящих мужчин и истинных патриотов…
— В великой Германии? — рискнул предположить Отт. Квадратный подбородок его, чисто выбритый, лоснящийся, воинственно выпятился.
— Именно там, — подтвердил Зорге, на хорошей скорости вогнал машину в узкий проулок — громоздкий автомобиль вошел в него, будто нитка в ушко иголки, легко, только сверху, с крыш откуда-то, вниз рухнул звуковой пласт, так пространство отозвалось на звук мотора, — подполковник восторженно качнул головой: Рихард ему нравился.
— Завидую вам, доктор Зорге.
Зорге рассмеялся безмятежно:
— Это мы обсудим, доктор Отт, когда будем сидеть за столом.
— Все это время я имел дело с военными, а они в японской кухне смыслят не больше, чем я в астрономии, — пожаловался Отт.
— Ничего страшного. Я расскажу вам все, что знаю о японской кухне.
— Я слышал, что главные у них — два кушанья… Это так?
— Да. Сукияки и тэмпура. Но, если честно, японцы позаимствовали их у других. Об этом в Японии, конечно, нигде не написано, но в Европе, в научных кругах, известно.
— Совсем неожиданно, — засомневался Отт, — даже интересно.
— Сукияки позаимствовали в тринадцатом веке у монголов, а тэмпуру — в шестнадцатом веке у португальцев.
— Португальская-то кухня как сюда, на эти огороды, попала?
— Завезли миссионеры.
— Век живи — век учись, — глубокомысленно заметил Отт.
— Тэмпура — это рыба, либо куски осьминога, кальмаров, медуз, креветок, которые японцы окунают в жидкое тесто и жарят в масле. Очень вкусно и… — Зорге покосился на Отта, сидевшего в машине рядом с ним, Хельма сидела сзади одна, — окинул взглядом его поджарую сильную фигуру и невольно улыбнулся. — На вашей статной комплекции, герр подполковник, это никак не отразится.
— За свою фигуру я не беспокоюсь, — Отт беспечно махнул рукой, — в моем роду никогда не было жирных толстяков. А как, собственно, португальцы умудрились добраться до Японии?